Joseph Kreitz

 

Historio de la Esperantomovado inter la blinduloj

 

Dua volumo

Tria parto:

Eminentaj pioniroj de la Blindulesperantista movado

 

kun financa subteno de forpasinta sinjorino Constanze Zapater

Eldonis en brajla preso Esperanto-Blindulligo de Germanujo

(EBLoGo)

1981

 

 

Antauxparolo

 

En la antauxparolo al la "historio" oni promesis publikigi biografiojn

de eminentaj kaj elstaraj pioniroj de nia movado en tria parto. Oni povas

plenumi la promeson nur dank' al la fakto, ke restis ankoraux sumo de tiu

financa subteno ofereme donita de nia karmemora, forpasinta bonfarantino,

sinjorino Constanze Zapater, por ebligi la eldonon de la verko.

Al sxi ni dedicxas cxi tiun volumeton kun sento de profunda dankemo

en la koroj de nia internacia legantaro. Longtempe la auxtoro meditis

pri la lauxvica arangxo de la biografioj: cxu ilin ordigi lauxalfabete,

lauxlande aux alimaniere. Ne trovante kontentigan solvon, ni decidis

publikigi la biografiojn unue de tiuj karmemoraj pioniroj, kiuj estis agemaj

en la unua periodo de nia movado, kvankam ne estis eble agi korekte

laux cxi tiu principo, sed post la antauxparolo vi trovas kompletan liston

de cxiuj biografioj.

 

Ni konscias, ke mankas biografioj de kelkaj eminentaj gesamideanoj aktive

laborintaj en nia movado, sed estis neeble trovi datojn ekzemple pri profesoro

G. Couillard, la unua presisto de EL, Ella Bull, la elpensintino de nia

Esperanta Stenografio, i.a. La auxtoro atentigas, ke li ne verkis cxiujn

biografiojn, sed nur kompilis aux kompletigis ilin lauxeble donante la nomojn

de la verkintoj, al kiuj li diras tutkoran kaj sinceran dankon.

Dankeme ni memoru niajn forpasintajn pionirojn promesante dum silenta horo

imiti ilian ekzemplon, ilian fervoran laboradon por nia sankta afero.

Tio estas la deziro de

Joseph Kreitz

 

 

Listo de la biografioj

  Harald Thilander

  Theophile Cart

  William Percy Merrick

  Karel Emanuel Macan

  Johan Vulf

  Agnes Melchior

  Paul Kettere

  Edvard Imsdahl

  Henriette Zapater

  Anna Friman

  Baldomero Zapater

  Jose Ezquerra

  Angelo Raffaele Tancredi

  Vasilij Jakovlevicx Erosxenko

  Julius Hasselbach

  Kapitano Jan Silhan

  Halvdan Karterud

  Miklos Bano

  Constanze Zapater

  Vincenzo Musella

  Edgar Guilbeau

  Charles Hedkvist

  Joseph Kreitz

  

 

Harald Thilander

(1877-1958)

Pioniro de Esperanto inter la tutmonda blindularo

 

Dum sia surtera ekzistado cxiu homo ricevas plenumotan taskon, konforman al la

kvalitoj, kiujn li lauxkaraktere esence ekhavas. La granda tasko, per kiu ni

estas komisiataj, estas, ke ni en kaj per la propra vivo, en konsidero kun niaj

limigoj, evoluigu niajn esencajn talentojn kaj niajn sxancojn al kiom eble plej

alta grado.

 

La vivo de Harald Thilander, nia granda kaj amata pioniro precipe sur la kampo

de la translimaj kontaktoj kaj kunlaborado de la tutmonda blindularo, montras

klare, ke la plenumado de tia vivkomisio ne dependas unualoke de fizikaj

kapabloj aux malkapabloj, sed cxefe determinigxas de la karaktero kaj la

spiritaj fortoj. Li estis homo kun rimarkinda inteligenteco, fortaj volo kaj

energio, kun profundreligia sento, intensa interesigxo pri la sorto de siaj

kunhomoj kaj super cxio, kun granda homamo. Certe la homa spirito malofte

pli brilante ol cxe tiu cxi viro montris tian povon levigxi al la lumo, spite

la plej malfacilajn barojn, kiujn malfavora naturo povas amasigi en gxia vojo.

 

Harald Thilander naskigxis la 25an de oktobro 1877 en la parohxo de Breared

en la sveda provinco Halland, kie lia patro estis parohxlerneja instruisto,

unu el tiuj, kiuj ne nur laboradas por la klereco, sed ankaux kun fervoro kaj

antauxenrigardo staras en la fronto de la komunuma reformlaboro.

Pri la edukmetodo de sia patro Harald Thilander mem rakontis jenan epizodon.

Iu sxajnas terura kaj iel nekompreneble stranga: Du buboj en la lernejo luktis,

kiel la knaboj ja ofte ankoraux faras, unu la alian faligis sur la teron.

Tiam la trijara Harald ekkaptis martelon kaj alkuris por helpi la - venkinton.

Li batis kapon de la venkito tiel, ke li eksangis. Lia patro alvenis kaj prenis

la etan kruelulon sur la brakon kaj devigis lin longe rigardi la sangantan

vundon de la kamarado. Estis la sola puno - sed certe efika. Tiun cxi lecionon

Harald neniam forgesis.

Foje vizitis lian hejmon onklo, kiu al Harald sxajnis laca kaj malgaja. Li volis

gxojigi la onklon - kaj kredeble estis iam auxdinta iun viron paroli pri bona

medikamento en tiaj situacioj. Li turnis sin al sia patro dirante:

„Pacxjo, donu iom da brando al la onklo!“ Kaj jam tio helpis, la onklo farigxis

kortusxita kaj diris: „Kiu angxelo tiu knabeto estas!“ Li donis moneron

al Harald. Alian gaston eble li ne egale gxojigis: Lia vartistino Maja rigardis

tra la fenestro kaj ekdiris: „Jen la klacxulino ree venas! Cxiam sxi kuras tien

cxi!“ Kiam la onklino eniris kaj havis bonan kukon por doni al ili, la knabo

malfermis sian busxon: „La klacxulino ja estas bona, ke sxi cxiam kuras al ni

kaj ekportas bonajn kukojn!“ Tiam la onklino prenis sian kukon kaj foriris

klake fermante la pordon.

 

La gepatroj de Harald esperis, ke la filo farigxos pastro, kio ja tiutempe estis

plej alta celo por filo de gepatroj. Li ankaux tre admiris pastron kaj konstante

ludis pastroludon: Li konstruis prediksegxon el sxtonoj, kolektis la lernejajn

discxiplojn cxirkaux la predikejon kaj ekpredikis. La auxskultantoj staris

momenton, poste aplauxdis kaj ekridis kaj - diskuris. La pastreto postkuris ilin kaj sukcesis atingi du knabinojn.

Je cxiu mano li prenis unu knabinon kaj trenis ilin al la predikejo. Sed kiam li

ree staris supre kaj ekpredikis lauxtvocxe, la knabinoj ekridis kaj forkuris.

Ankoraux multajn epizodojn ni povus rakonti pri la juna Harald!

 

La etulo kreskis sana kaj vigla kaj distingigxis jam frue per nenormala sopiro

al sciado. Jam antaux sia kvina vivjaro li sciis legi kaj vizitadis libervole

la lernejan klason de sia patro por partopreni en la lernado! Kvazaux lude

la patro donis al li lernotajn taskojn, kaj rimarkante ke li suficxe facile

solvis ilin, li plipezigadis la taskojn. Ofte, kiam la kolegoj venis en la frua

matenhoro por hejti la lernocxambregon por la lecionoj, li sxteliris el la lito

al la „hejtisto“ por studi kun tiu cxi geografiajn kartojn kaj bildfoliojn.

Estas kompreneble, ke la patro alligis grandajn esperojn al tiuj cxi

klarvideblaj naturdotoj de sia fileto. Kaj por la knabo mem estis granda

felicxo, ke li antaux sia blindigxo akiris plurajn pli-malpli klarajn impresojn

kaj bildojn.

 

Sed baldaux la sorto ekbatis! En marto de la jaro 1884 li ekmalsanigxis,

pro malboneca skarlatino kaj eble, kiel oni poste supozis, poliomjelito

(infanparalizigxo). Dum monatoj li sxanceligxis inter vivo kaj morto, - jes, unu

tagon li ecx estis sxajnmortinta. Oni jam volis fari la animsonoradon por li,

sed la patro, kiu ne povis kredi tian teruran veron, retenis ilin, kaj felicxe -

tiumomente la vivo revenis en tiun sxajne senvivan korpon. Baldaux oni

konstatis, ke lia vidpovo estis malpli bona, sed neniu pensis jam pri blindeco.

Sekvis ankoraux multaj semajnoj de febro kaj deliro; kiam li fine iun tagon

vekigxis senfebra, cxio cxirkaux li montrigxis senluma! tremante pro timo je la

nepenetrebla mallumo, kiu ne estis distrata per la kandeloj, kiujn oni laux lia

peto metis antaux lin, li laste konsciigxis pri la terura vero. Kaj krome,

ankaux lia auxdpovo ne plu estis en plena ordo.

Poste, gxis cxirkaux sia 30-jara agxo, li povis auxdi nur iomete per ia auxdilo;

tiuj aparatoj tiutempe ankoraux estis primitivaj. Nun sekvis du jaroj kaj duona

de senokupado kaj devigata ripozo. La laux naturo vigla knabo tiom sciema

suferis pli ol eble estus farinta alia infano dum tiu cxi senlabora, malluma

estado, kaj ofte agonio kaj senkuragxo atakis lin tiel potence, ke li malespere

devis elkrii en tiun malamikan mallumon kaj mortfantazioj, alie tiel nekonataj

al infanoj turmentadis lin.

Sola konsolo estis lia fratineto, kiu ludis kun li kaj helpis lin. Neniu vidulo

ekpensis pri instruado al tia por la vivo perdita estulo; nur cxe la fino de sia

nauxa jaro li lernis trikadon kaj sxnurfaradon per iu aparateto.

 

Jam baldaux post la blindigxo de sia fileto la patro malsanigxis, en kio

kredeble la korskua cxagreno malbone efikis. antaux sia morto li deziris

kiomeble prizorgi la estontecon de sia kompatinda filo. Cxar tiu dauxre estis

malsanema, sxajnis neeble enigi lin en ordinaran blindulinstituton. tamen,

en Stockholm ekzistis la Eugenia-hejmo fondita de bonfarema princino Eugenia

por kriplaj kaj nekuraceblaj infanoj; tien Harald venis en novembro de 1886 kaj

kelkajn monatojn poste mortis lia patro en 1887. Post la venko de la unua sopiro

je la gepatra hejmo komencigxis por la sciema knabo, kies cerbo nun dum kelkaj

jaroj ripozis, vera dibocxado je la frukto de scio.

Li konatigxis kun la brajla skribo, sed ankaux tiu cxi felicxo ne estis

longdauxra. Estis ankoraux alia komplikajxo de lia malsano: li suferis ian

ostoputrigxon, precipe en la maldekstra mano. Transporto al flegejo porinfana

montrigxis necesa; tie li kusxadis, blinda kaj surdeta, izole kaj malgaje en la

lito dum duona jaro, gxis la kuracistoj opiniis necese amputi la manon.

Eksciante tion, Harald falis denove en teruron kaj malesperon, kaj pasie

plorante li petegis al Dio kaj al la homoj indulgi lin, ne forigi tiun

korpoparton. Kiam oni lin enportis en la operaciejon, li ankoraux lauxte ploris

kaj per tio altiris al si la atenton de la cxefkuracisto, profesoro Rudolf Berg,

kiu demandis lin afable, kial li ploris. Ekgxemante la knabo ripetis siajn

petojn, ke oni ne forigu lian manon. La scienculo klinis sin super la malsanulo

atentege ekzamenante la manon. Subite li rapide ekstaris kaj diris gxoje:

„Auxskultu, mia knabo, ni ne forprenos vian manon; nenecese. Ni provos alie

kuraci vin.“ Ne estas do mirige, ke la knabo eksentis tion kiel senperan helpon

de la cxielo. Kaj efektive li iom post iom resanigxis, kvankam la mano neniam

plene kuracigxis; baldaux li revenis al la Eugenia-hejmo, kie li estis la sola

blindulo kun sana menso. Nur pri la Luthera katehxismo kaj bibliaj rakontoj li

ricevis regulajn taskojn, tamen oni permesis al li cxeesti ankaux la ceterajn

lecionojn, kvankam neniu pripensis fari lin utila ano de la laboranta socio.

Fine, dekokjara, revekigxis lia junagxa sopiro al sciado. En Svedujo ne ekzistis

punktskribaj libroj, nur gazeto por blinduloj, kiu jam en 1888 komencis aperi,

tiutempe falis en liajn manojn. En gxi li legis, ke en Francujo, la lando de

Louis Braille, ja ekzistis tiaj libroj kaj li decidis lerni la francan lingvon.

Cxiun ricevitan moneron li sxparis por pagi al vidanta kamarado, Axel Forslin,

kiu konsentis diktadi al li. Senmetode li elektis sescentpagxan gramatikon.

Ne estis facile, pro lia jam malforta auxdpovo li malfacile komprenis cxiujn

diversajn sonojn de la helpanto, kiu ja sciis neniom pri la fremda lingvo,

sed pacience ili laboregis kelkajn monatojn. Tiam hazarde la estrino de la hejmo

iutage surprizis lin dum tiu cxi laboro laux sxi tute senvalora. Indigne sxi ecx

malpermesis gxin aldonante, ke estus permeseble se li lernus la propran, svedan

gramatikon. La junulo komence sentis malgxojon, sed iom kolerete li cedis, faris

dum kelka tempo nenion, tamen fine li decidis eklerni la svedan; poste li

dankeme pravigis la estrinon: li ja bezonis firman bazon por sia klerigxo.

Li elektis svedan gramatikon, kiun oni studis en mezgradaj lernejoj. Lia

kamarado Axel Forslin, kiu tre sxatis lin kaj kiu de la direktorino tiucele

ricevis liberigxon de alia laboro, senlace asistis lin, kaj kun seninterrompaj

fervoro kaj persistemo Thilander kopiadis kaj studadis monaton post monato,

jaron post jaro, almenaux dum 12 jaroj. Post la gramatiko sekvis aliaj fakoj

de la mezgrada lernejo kaj nur poste angla, franca kaj germana lingvoj.

Dauxre kaj cxiam pli firme kreskis en li la konscio, ke li, por helpi siajn

samsortanojn, unue devas prizorgi sian propran kulturan nivelon.

 

Dume Thilander Legis, krom siaj studoj, la gazeton por blinduloj eldonatan

de Svedujo. Mirige estas, kiel li per sia pure auxtodidakta studado funde

alproprigis al si tiun vastan spiritan evoluon, kiun ni cxiuj, kiuj pli poste

ekkontaktigxis kun li, tiom admire konstatis. Dum siaj studoj li ofte ekpensis,

ke ne nur li sin klerigu, sed ke tio same necesas por la samsortanaro kaj li

komencis konsideri, kiom da laboro povus esti sxparata kaj kiom plimultigxus

la rezultato de la laboro, se cxiuj blinduloj komprenus unu saman lingvon.

La malgranda sveda gazeto kun siaj malmultaj legantoj povus tiam atingi

legantaron de miloj el la tuta mondo. Lia unua kaj facile komprenebla ekpenso

estis, ke la angla lingvo kun sia kompare simpla gramatiko estus plej oportuna

kiel internacia lingvo por la blinduloj. Li komencis koresponde instrui iujn

blindajn samlandanojn pri tiu lingvo, sed baldaux li konstatis, ke la rezultatoj

estis malkontentigaj pro tio, ke ili bezonus vortaron, kaj kiel akiri gxin?

lia propra vortaro ampleksis granndformatajn volumojn; preskaux neniu el ili

havus la tempon, la okazon kaj la paciencon same kopiadi gxin. Dum iom da tempo

li pensis je la latina lingvo, la internacia lingvo de la instruituloj,

sed jam baldaux konvinkigxis, ke gxi estas multe tro malfacila por tauxgi

kiel interkontaktilo inter la blinduloj. Cxu ne ekzistas alia vojo? Ho jes,

jen estas Volapük, kiu lingvo tiam cetere jam malprogresis;

gxia artefariteco neniel placxis al la sercxanta Thilander.

 

Iutage s-rino Amy Segerstedt, direktorino de la surdmutula instituto

en Stockholm, vizitis lin en la Eugenia-hejmo. Sxi sciis Esperanton kaj

auxdinte pri la sopiroj de Thilander pri fremdaj lingvoj sxi rakontis pri tiu

nova internacia lingvo kaj por pruvi al li gxian simplecon, sxi montris al li

liston de la korelativaj pronomoj, sed gxuste gxi faris al li la impreson

de plena artefariteco kaj senrezerve li turnis sin for de gxi.

 

Pasis monatoj, antaux ol la Zamenhofa lingvo duan fojon estis metata en lian

vojon, kaj nun de la hazardo aux la providenco mem.

 

Estis en la hejmo antaux la matenmangxo. Kamarado, kiu interesigxis unue pri

Volapük kaj poste pri Esperanto, sciante ke Harald malsxatis tiun lingvon,

legis lauxte kaj deklame, por veki lian atenton:

En la mondon venis nova sento,

Tra la mondo iras forta voko;

Per flugiloj de facila vento

Nun de loko flugu gxi al loko.

 

La bonsono de la vortoj tuj kaptis lin kaj li petis la kamaradon, denove legi

tiujn vortojn, kiujn li kredis italaj. Kaj mirindajxo! Li, kiu sciis francan,

anglan, germanan kaj iom latinan lingvojn, komprenis cxiujn vortojn de la

nekonata lingvo. „Ho, kiel facile do estas la itala lingvo!“, li ekkriis.

Sed Bernhard, la kamarado, ekridis: „Esperanto, mia maljunuleto!“

Li kriis triumfe. Oni povas facile imagi la efikon.

 

Estis sunbrila tago De la jaro 1901. Thilander iris en lauxbon de la malproksima

angulo de la parka gxardeno, kaj vere, tie sidante sur benko li pasigis la tutan

tagon, farante nenion krom pensadi kaj meditadi. Lia emocio estis grandega,

solena! Li pregxis, dankante Dion pro tio, kio laux lia sento farigxos beno

por li kaj por la tuta samsortanaro. Sekvis kompreneble nerveca laboro.

Sinjorino Amy Segerstedt havigis al li Esperanto-gramatikon kaj vortareton

en brajla skribo. Kompare de liaj antauxaj studoj, tiu cxi estis ludo,

sed li neniel rigardis gxin kiel ludon, cxar nun li komprenis ravite,

ke li estis trovinta la tiel longtempe sercxitan internacian lingvon

de la blinduloj. Sed tiu cxi penso, kiu ekravis lin, alportis kun si alian,

pli personan, kiu ankoraux pligrandigis lian felicxon. Li, la mizerulo

de la socio, kiu sxajne nur estis destinita kiel sxargxo de aliaj,

estis trovinta vivtaskon. Gravaj propagandaj artikoloj verkitaj de Thilander

aperis en diverslandaj brajlaj gazetoj kaj li influis preparadon de gravega

artikolo, kiun redaktoro Ahlberg publikigis en „la lingvo internacia“

en 1901 kaj kiu altiris atenton de multaj bonkoraj esperantistoj vidantaj kaj

blindaj, kiuj ekkonis la gravecon de la nova lingvo por la blinduloj.

kun helpo de la sveda gazeto porblindula li baldaux povis prezenti al sialandaj

samsortanoj lernolibron pri Esperanto kun vortaro en brajla preso. Lia unua

provo disvastigi la lingvon ankaux en Francujo ne sukcesis. La fama franca

asocio Valentin Haüy, kiu en tiu lando cxefis la laboron de la blinduloj

kaj kiu nun tiel multe faras por la diskonigado de Esperanto inter la blinduloj,

volis unue vidi, kio farigxos el la unua lingvo, antaux ol komenci eksperimenton

per gxi, kio kauxzis, ke en la lando de Louis Braille, kie la blinduloj ankoraux

ne uzis siajn alie bonegajn brajlajn gazetojn por intersxangxi pensojn kaj

opiniojn, estis ankoraux silento, gxis fine ankaux tie estis auxdita

„vocxo de vokanto“, la vocxo de prof-ro Th. Cart, kiu estis gajnita

por la internacia lingvo. Li gajnis por sia ideo prof-ron Edgar Guilbeau,

kiu okupis eminentan pozicion en la blindula mondo kaj iom post iom disrompis

la glacian barilon, kiu malhelpis la disvastigadon de la lingvo. Estis ankaux

Thilander, kiu proponis la nunan Esperantan alfabeton tiel, ke prof-ro Cart

povis eldoni en brajla preso la unuan numeron de Esperanta Ligilo kaj poste

kelkajn malgrandajn librojn kaj radikarojn por diversaj lingvanoj.

 

Pli granda estis la sukceso de Thilander en Anglujo, kie la gazeto „Progress“

kun intereso kaj bonvolo malfermis al li siajn kolonojn kaj baldaux okazis vigla

intersxangxo de opinioj inter britaj blinduloj pri la nova ideo.

 

Eugenia-hejmo komence estis nur eduka kaj lerneja instituto, sed inter la

edukitoj estis pluraj, kiuj neniel kapablus memstare vivi en la socio.

Pro tio fondigxis en 1901 aparta azilo por tiaj korpdifektitoj, kie ili povis

restadi post la lerneja tempo. Iun vesperon la estrino komunikis al Thilander,

ke li dum sia tuta vivo povus restadi en la azilo. Kompreneble estis al li

trankviliga penso ke li estonte neniam bezonus havi zorgojn pri nutrajxo

aux hejmo, sed tamen ... Profunda melankolio ekkaptis lin pro la penso,

ke li dumvive restus senlabora, dependa, sensignifa por si mem kaj por aliaj.

Tiu prema ideo ne plu forlasis lin, kaj ju pli li klerigxis kaj

interkontaktigxis kun la cetera mondo, des pli kreskis en li la sopiro forlasi

la azilon, vivi kaj zorgi por si mem kaj ... labori por la samsortanaro.

Multan apogon kaj helpon en cxi tio li ricevis de la blinda muzikinstruistino

f-ino Karin Höjer, ankaux esperantistino, kun kiu li konatigxis jam antaux

la jaro 1901, sed precipe kun helpo de grafino Amanda Taube kaj s-rino Lotten

Folin. Fine en la jaro 1907 li ricevis permeson forlasi la azilon.

La estraro de la Eugenia-hejmo decidis subteni lin dum kelka tempo, la unuan

jaron per 600, la duan per 300 kronoj. Sed kion fari por la vivnutrado?

Li estis lerninta la brosfaradon, sed liaj amikoj opiniis lin tro talenta

por tia profesio. Li luis cxambron en la sama logxejo, Majorsgatan 12,

Stockholm, kie logxis Karin, sed cxe alia familio. Poste li ricevis monsubtenon

de onklo, konsulo Hök en Halmstad, kaj kun helpo de la fondajxo

„Lars Hiertas Minne“, konsulino Maria Ekman, la Eugenia-hejmo kaj aliaj li

sukcesis acxeti malnovan stereotipmasxinon kaj same malnovan presilon.

Karin disponigis unu el siaj cxambroj kiel laborejon kaj helpite de sia amikino

nia pioniro komencis sian presistan profesion. Unue li eldonis literaturajxojn

en la internacia lingvo, sed dum tio kompreneble li devis batali kontraux

senhaveco, unu el la plej gravaj baroj en tia batalo, kaj ne sukcesis produkti

tiel multe, kiel li en sia brulanta fervoro estus dezirinta. Tial lia situacio

grave malbonigxis kaj jam minacis la neceso reiri en la azilon, kiam ree

la _providenco savis lin. En 1907, post la forpaso de la eldonisto kaj redaktoro

de la cxiusemajna gazeto por la svedaj blinduloj, kiu estas subtenata

de la sxtato, oni komisiis al Thilander la redaktadon kaj presadon. Karin kaj

la bone konata angla blindulamiko s-ro Adams kaj aliaj ebligis al nia Thilander

acxeti germanan stereotipmasxinon kaj anglan prespremmasxinon. De nun li havis

financan ekzistobazon, kaj post kiam li estis ordiginta la komencajn

malfacilajxojn rilate al la gazeto, lia tasko estis kompare pli facila,

kaj li jxetis sin kun nova fervoro en la batalon. Li komencis eldoni propagandan

gazeton kun parte svedaj, parte Esperantaj tekstoj kaj vortaretoj.

 

Jam kelkfoje aperis artikoloj de Thilander en „Ligilo“, sed post eldonado

de kelkaj specimenaj numeroj de la nomita gazeto en la auxtuno de la jaro 1912,

per kiuj li montris sian kapablecon, li akceptis komence de 1913 la redaktadon

kaj enigis en gxin fresxan, personan spiriton. Temoj de diskutado estis

proponitaj kaj la enhavo estis elektita kun konsidero de la bezonoj kaj placxoj

de la legantaro. La amplekso de la gazeto estis pligrandigita gxis la duoblo

kun 28 pagxoj 22-liniaj kaj 41 literoj linie. De cxiuj lokoj en la mondo la nova

redaktoro ricevis leterojn entuziasmajn de dankemo kaj gxojo. El multaj landoj

la legantoj mem kontribuis al la enhavo per valoraj sciigoj aux artikoloj,

naskigxis sub lia inspira gvido nia rimarkinda blindulesperantista sfero.

Ankaux en vidula medio kreskis la interesigxo pri nia movado. Iuj influricxaj

personoj instigis kelkajn blindullernejojn instrui Esperanton, pro kio la nombro

de samideanoj kreskis konsiderinde.

 

En 1914 eksplodis la unua mondmilito kaj silentigis dum kvin jaroj nian amatan

„Ligilon“. Kvankam ni ne havas informojn pri tiu terura periodo, ni povas imagi,

kiom Thilander suferis spirite, sed lia volo tiom forta neniel rompigxis,

cxar tuj post la fino de la milito li ree energiis. La gxenerala situacio

sxajnis senespera; cxia kontakto perdigxis, la homoj estis skeptikaj pri

interpopolaj kunlaboroj, la vivbezonajxoj estis multekostaj, monon oni ne havis.

Tamen nia brava pioniro Harald Thilander kun siaj amikoj energie laboris

por reeldoni nian internacian gazeton tiel, ke jam en la jaro 1919 povis aperi

tri „okazaj numeroj“ kun salutoj de Skandinavio, Anglujo kaj Finnlando

al la tutmonda blindularo.

 

Dum la pasintaj jaroj Karin kaj Harald konstante kunlaboradis en plena harmonio.

Kvankam ili tre amis sin reciproke, ili ne kuragxis geedzigxi pro la necerta

ekonomia stato, parenca kontrauxstaro kaj aliaj motivoj. Tamen en 1919 ili

decidis kunligi sian ekzistadon kaj komencis felicxan geedzan vivon. Bofrato

de Karin, kiu estis cxefpastro en suda Svedujo, venis por edzigi ilin

la 16an de junio.

 

Estus neeble raporti pri la vivo de nia pioniro, ne samtempe ankaux parolante

pri lia admirinda edzino Karin. Certe ne cxiuj scias, kiel sxi cxiam staris

je lia flanko, partoprenante cxiujn liajn interesojn kaj laborojn, apogante kaj

helpante lin. Foje Thilander mem diris: „Sen Karin mi estus ankoraux en la azilo

de Eugenia-Hemmet; se Karin ne estus ... Se Karin ne estus, mi nenion povus

fari!“

 

Karin Höjer naskigxis kiel filino de Gustaf Höjer, cxefinspektoro

de la sveda lumturaro, en la jaro 1866. En la unuaj jaroj de sxia infanagxo

ne montrigxis difekto en sxiaj okuloj, sed jam antaux sxia dektria vivjaro sxi

estis perdinta iom post iom sian vidpovon. La vigla, kuragxa knabino frutempe

montris muzikan talenton, kaj sepjara sxi jam ricevis muziklecionojn kaj kiel

okjara knabineto sxi jam mem komponis malgrandajn, simplajn muzikpecojn

admirindajn pro tio, ke ili perfekte kunformigxis al la legxoj de harmonio.

Sxi ankaux ofte mirigis siajn cxirkauxantojn, kiam sxi, hejmenveninte

el koncerto, ludis longajn fragmentojn el la nur unufoje auxditaj muzikpecoj.

Unu el la unuaj muzikpecoj de la knabineto sxi nomis „la brueto de la arbaro“,

kaj poste sekvis multaj belaj komponajxoj, precipe kantoj. Havante 12 jarojn,

dum somero sxi anstatauxis la lokan orgeniston en la kampara pregxejo, kie sxia

avo estis cxefpastro, kaj perfekte sxi plenumis sian oficon esceptinte, ke sxiaj

mallongaj kruroj ne povis atingi la pedalojn de la malnova orgeno. La kamparanoj

multe gxuis, kiam la „malgranda Karin“ ludis, kaj ili aparte penis por bone

kanti. Post kiam sxi pasigis kelkajn jarojn kiel taglernantino en la

blindulinstituto en Stockholm, ankaux lernante je aliaj instruistoj, sxi estis

akceptita, deksepjara, en la muzikkonservatorion, kie sxi dum sep jaroj studis

orgenon, fortepianon, kantadon, kontrapunkton kaj komponadon. Sxi akiris

la diplomon de instruistino pri kantado kaj muziko, pri orgeno kaj pregxeja

kantado, kaj ankaux sxi ricevis la medalon de la akademio. Dum postaj jaroj sxi

donis lecionojn pri muziko kaj kantado.

 

Kiam Karin Hoejer interkonatigxis kun Harald Thilander, tuj ambaux eksentis,

ke ili havas multajn komunajn interesojn, pro kio ili komencis viglan kaj

regulan korespondadon. Poste, kiam Thilander ricevis stereotipmasxinon, Karin

mem lernis uzi gxin, por ke sxi povu helpi lin en kazo de bezono.

 

Dek tagojn post ilia senceremonia eedzigxo venis eksterordinare gxojiga letero

de amiko W. P. Merrick, ke la angla „nacia instituto por la blinduloj“

(Royal National Institute for the Blind) estis decidinta la eldonon de „Ligilo“

subteni per suficxe alta monsumo. Poste aliaj blindulorganizajxoj sekvis

la ekzemplon, tiel ke la abonantaro de la gazeto kreskis de jaro al jaro

malgraux kelkaj krizoj. Pro tio, ke Thilander presis ankoraux aliajn gazetojn,

inter ili literaturan, porvirinan, porinfanan, religian ktp. en sveda lingvo,

li bezonis cxiam pli da helpantoj en la presejo. Lauxeble li elektis por tio

geblindulojn kaj kiam li krome bezonis vidulojn, li prefere dungis iun kun korpa

handikapo. Baldaux la preseja spaco ne plu suficxis, nepre necesis pli vasta

ejo. Felicxe li povis acxeti belan, por la celo tre oportunan vilaon Alfhem

(elfhejmo) en Stocksund, kien translokigxis la presejo en 1926.

 

Jam baldaux post ilia geedzigxo Karin ne plu povis helpi en la preseja laboro

pro kormalsano, tamen sxi neniel cxesis asistadi, korektante la presprovajxojn

kaj helpante en la dauxre kreskanta korespondado. Fine do sxia sanstato treege

malplibonigxis kaj en 1927 trafis lin la terura bato: Karin mortis. Neporteblaj

estis lia doloro, lia sento de soleco, kiujn li nur povis regi per strecxa

laborado, al kiu li per sia forta volo sin devigis dum la sekvintaj monatoj.

En artikolo skribis nia nederlanda samideano R. Israels lauxvorte:

„Fine, kiel Joseph Kreitz tiom trafe foje skribis: Venis al li angxelo

el Finnlando, la sindonema, klera, praktika kaj cxiam cxarma poetino

Varma Järvenpää“. Sxi naskigxis la 1an de majo 1899, en finnlanda

kampara regiono, kie sxia patro havis terkulturan kaj brutbredan bieneton,

elkreskis inter nauxo da gefratoj kaj blindigxinte farigxis masagxistino.

Dum kvin jaroj sxi praktikis tiun profesion en la vastaj finnlandaj kamparejoj,

kie tiu laborado por senviduloj estas suficxe malfacila kaj strecxa. La 19an

de novembro en la jaro 1928 Harald kaj Varma geedzigxis, kaj en 1929 ili kune

vizitis la Esperantokongreson en Budapest. Netakseble grandsignifa por la

tutmonda blindularo fakte estis sxia kunligigxo kun nia pioniro. Same kiel li

sxi havis la spiritan privilegion dedicxi siajn talentojn al la fratiga idealo

de Esperanto. La laboro en la presejo allogis sxin, tiel ke sxi dekomence lian

agadon partoprenis dum tridek jaroj de komuna kunlaborado en amo kaj harmonio.

Kun nova energio li dauxrigis siajn okupojn, konsilante, kuragxigante,

inspirante la tutmondan samsortanaron. Influricxaj homoj, precipe en Usono,

volonte helpis lin kaj lian verkon; pro tio li kapablis dum kvar jaroj antaux

la dua mondmilito eldoni grandformatan, ecx reliefe ilustritan popularsciencan

periodajxon „Nia Mondo“ (kun subtitolo: Kultura aldono al Esperanta Ligilo);

gxi estis nova faceto de lia kleriga laboro, tiu laboro sendube kontribuis

al la strebado ke ankaux la senvidulo trovu sian „lokon en la socia vivo“.

 

Kvankam Thilander en sia alnaskita humileco neniam celis al publika honoro, li,

kiun oni jam kiel blindan, surdan, kriplan destinis por sennome vivi kaj morti

en azilo, supersxutigxis per honorajxoj; multnombraj estis la unuigxoj, kiuj

elektis lin honora membro, i.a. okaze de lia 75-jara naskigxjubileo

la „mondkonsilantaro por la bono de la blinduloj“; kaj ne malpli estis

la oficialaj omagxoj: Okaze de la jubilea kongreso okazinta 1937 en Varsovio

li ricevis de la pola registaro la ordenon Polonia Restituta, la plej altan

ordenon por civiluloj, pro „lia grandioza kultura laboro inter la blinduloj de la tuta mondo“. Kelkajn monatojn

poste de la sveda registaro la kavaliran Vasa-ordenon, de la norvega registaro

la ordenon de Sankta Olavo; el Finnlando li ricevis medalon „pro benignitate

humana“ kaj de Stockholma pacunuigxo medalon kun 840 svedaj kronoj, kiun sumon

li metis en la kason de „Ligilo“. Saman malavaran geston li estis farinta

jaron antauxe, kiam li heredis mil kronojn post forpaso de onklo.

 

Aliflanke, bedauxrinde, de Tempo al tempo estis en nia propra rondo homoj,

kiuj en si mem ne povis trovi kontentigxon kaj harmonion kaj pro tio

kontrauxstaris, malaprobis, atakis aux ecx ofendis lin. Kun sincera admiro li

neniam kolerigxis aux sentis sin ofendita, male per kelkaj mildaj vortoj li

provis kontentigi la kontrauxulon kaj fari lin denove kunlaboranto.

 

Pri lia agado tiom Sukcesa en niaj organizajxoj UABE-UABO vi legis pli detale

en aliaj cxapitroj de cxi tiu „historio“. La dua mondmilito akre perturbis

cxian kunlaboron. Svedujo havis la grandan felicxon denove resti ekster

la mondmilito, tiel ke la suferado, la materia mizero, la vivdangxero, la angoro

pro la sorto de proksimuloj, kaj cxio alia, kio akompanis la hompeladon

kaj hombucxadon en la batalantaj landoj, ne trafis geedzojn Thilander; tamen

konante ilin ni scias, ke ne estas priskribebla ilia spirita suferado pro terura

sorto, kiu trafis tiom da iliaj plej amataj geamikoj kaj kunlaborantoj. Kaj ni

spertis, kiel volonte kaj dedicxeme ili post la milito klopodis materie helpi,

kie tio eblis, konsili, konsoli, partopreni en ne rebonigebla doloro kaj mizero.

 

Kun nova energio Thilander eklaboris, kaj iom post iom restarigxis la perdita

kunagado kaj la fido rompigxinta ankaux en nia rondo. Lia centra figuro ludis

ankaux en tio gravan, pacigan rolon. Sed dum la plialtigxo de lia agxo, lia

sanstato grade malplibonigxis; precipe li suferis pro malfortigxanta koro,

kiu ofte malhelpis lin labori konforme al sia ankoraux forta menso. Tamen, li

laboradis, preskaux ne permesante al si ripozon. Kelkfoje dum la lastaj dek

vivojaroj li ankoraux vizitis niajn kongresojn, faris iafoje malgrandan

vojagxon, sed cetere, dum feria periodo, kiam la asistantoj estis for, li tiom

pli forte plenumis la necesajn aux dezirindajn taskojn. Kaj eble plej mirige

en tio estas, ke li neniam tion kiel sxargxon priplendis, sed kiel felicxigan

okupon aprezis! Enviinda spirita stato! Fakte cxiam li estis gaja, bonhumora,

kontenta, gxuanta la

vivon, la vivon ankoraux konsistantan el laboro por la kunhomo. Per speciala

aparato li kapablis auxskulti radion, sed pro sia laboremo li auxskultis nur

diservojn kaj informojn pri novajxoj. Dum sia lasta vivjaro li plendis ofte,

ke tio lacigas lin. Aliflanke li optimisme planis kaj revis pri rotacia presilo

por eldoni propran semajngazeton en sveda lingvo, sed Varma, praktika kaj sobra,

ja konsciis, ke cxi tio tamen superus lian forton, bremsis lin en tio, kiom ajn

dolorige sxi sentis tiun neceson.

 

Laux instigo de kelkaj amikoj, Thilander dum kelkaj jaroj sercxis jam kapablan

anstatauxanton por la redakcia funkcio de EL. Kiam la unua klopodo malsukcesis,

li reprenis la taskon al si, sed kiam li fine, kvar monatojn antaux la morto,

en plena fido povis transdoni gxin al nia samideano R. Gonin, li volonte faris

tion.

 

Venis sabato, la 13a de decembro en la jaro 1958. Dum la pasintaj auxtunaj

monatoj li fartis suficxe bone kaj laboris energie. Tiun sabatan antauxtagmezon

li gxojis, cxar la laboro pri EL nun estis tiom progresinta, ke gxi certe povos

aperi antaux kristnasko. Vigle li stereotipis Informilon, la organon de EBLoGo,

kiam li vokigxis al tagmangxo. Dum la tagmangxo li partoprenis en iu interesa

interparolo. Sed finante la mangxadon, subite li havis atakon de apopleksio,

kiu post du minutoj, sen agonio aux rimarkebla suferado, finis lian vivon.

Ne estas imageble, kiel tiu neatendita batego ektrafis lian amatan kaj amantan

edzinon...! Ni ne klopodu priskribi sxiajn sentojn de doloro kaj de izoleco.

 

Granda malgxojo kaj funebro ankaux regis en la mondo de la blindularo,

kiam gxi eksciis pri la forpaso de sia estiminda kaj de cxiuj amata amiko.

La januara numero de „Ligilo“ tute al lia omagxo dedicxita klopodis per vortoj

esprimi cxi tiujn sentojn Kaj pensojn.

 

La enterigo okazis sabaton, la 20an de decembro, en Danderyd, apud Stockholm,

al kiu Parohxo apartenas Stocksund. La funebrantoj kolektigxis en tiea gasthejmo

kaj veturis komune al la bela, mezepoka pregxejo. Granda nombro da florkronoj

kovris la cxerkon, inter ili unu de la „mondkonsilantaro por la bono de la

blinduloj“. En sia funebra parolado teol. d-ro Bellerström skizis la verkon

de la forpasinto, kiu tiom efikis pro lia amoplena kaj oferema koro; eminenta

kantistino Esther Berggren kantis du himnojn, multaj reprezentantoj el blindulaj

kaj vidulaj asocioj kaj rondoj esprimis sian funebron pro forpaso de unu el la

plej famaj blinduloj.

 

Okaze de la 80-jara naskigxjubileo de Thilander li ricevis donace de en- kaj

eksterlandaj organizajxoj kaj individuaj personoj sumon de cx. kvin mil kronoj

por acxeti eventualan rotacian presilon, sed cxar ne efektivigxis lia plano,

li metis tiun sumon en bankon por vidi, kiel li povus poste arangxi la aferon

pri acxeto de la dezirita presilo, kiu kostis multe pli ol tiu sumo. Post lia

morto Varma ankoraux aldonis mil kronojn kaj kune kun jam ekzistintaj akcioj

kaj konsiderindaj sumoj de la sveda centra organizajxo por blinduloj

„de Blindas Förening“ fondigxis la Thilander-fonduso kun kapitalo

de cx. 25000 kronoj, kiun administras la menciita organizajxo kaj kies interezo

estas por „Ligilo“ tiel longe kiel aperas la gazeto.

 

Felicxe Varma Thilander trovis en si forton kaj energion kontinuigi la laboron

de sia mortinta edzo presante nian karan gazeton ankoraux tiom da jaroj

gxis tiu tempo, kiam sxi pro manko de helpantoj en la presejo kun vera bedauxro

devis peti la estraron de Libe transdoni la presadon al alia presejo. Tamen sxi

ankoraux presis poste malgrandajn svedajn gazetojn, cirkulerojn ktp.

 

Harald Thilander ne plu estas en nia rondo, sed lia ideo de „Esperanto inter la

blinduloj“, kiun li kreis per sia inteligenteco kaj nobla animo, ne malaperis

kaj dumlonge ne malaperos, spirite li mem ne malaperis. Lia vivo havis por li

mem, por liaj proksimuloj kaj por la blindularo tian benitan signifon,

kian homo nur povus deziri.

 

Laux artikoloj de John Bergh, Raf Israels, Agnes Melchior kaj Joseph

Kreitz

 

 

Théophile Cart

(1855-1931)

Fondinto de Esperanta Ligilo

Kreinto de nia movado en la unua tempo

 

Post la biografio pri Harald Thilander sxajnas al ni konsilinde sekvigi ankaux

biografion pri prof. Th. Cart, kiu ne nur estis la fondinto de nia „Ligilo“,

sed ankaux la efektiviginto de la ideo pri Esperanto kiel internacia lingvo

por la blinduloj. Oni pripensu, ke li kreis - kvazaux el nenio - la unuajn

lernolibrojn brajlajn, kreis nian „Ligilon“, kreis per tio tiun kunlaboradon

kaj tiun interamikigxon de la tuta blindularo, kiu nun cxirkauxtenas kvazaux

per retego ege multajn landojn de nia terglobo. Ne mirige do, ke prof. Cart

estis nomita „pacxjo“ de la blindulesperantistaro dum kaj ekster la kongresoj

kaj ecx vidantaj samideanoj diris, ke li estis „la dua patro“ post Zamenhof.

Depost pli ol unu jaro sur lia skribotablo, cxe kiu li pasigis laborante tiom da

horoj tage kaj nokte, kaj cxe kiu li ankaux mortis, konstante staris la bronza

statueto, kiun la modesta dankemo de la tutmonda blindulesperantistaro estis

al li oferinta okaze de lia sepdekkvina naskigxjubileo, kun sur la soklo

gravurita dedicxo: „AL SIA PACxJO TH. CART, la tutmonda blinda esperantistaro.

La 30an de marto, 1930“.

Estis statueto, kiu prezentis „semanton“, kaj vere li dissemis sian ideon pri

unueco de Esperanto tra la tuta mondo per vortoj kaj skribado, cxar li estis

auxtoro de gravaj verkoj, kritika, vigla kaj sagaca redaktoro de la

„vortoj de la blankbarbulo“. Tiuj el ni, kiuj atente studis precipe la unuajn

cxapitrojn de la „historio“, certe konstatis kun sento de dankemo, kiom nia

„pacxjo“ Cart faris por estigi nian gazeton venkante cxiujn penseblajn

malfacilajxojn, financajn kaj alispecajn obstaklojn per sia persista laborado.

Tial kredinde estos interese sciigxi por multaj el ni, kion li skribis

en numero 1 1904 en Esperanta Ligilo:

 

„Karaj legantoj kaj samideanoj! Programon ni ne bezonas: Nia revueto mem estas

suficxa programo. Sed tion ni devas tamen diri, ke ni uzos nur la Zamenhofan

lingvon kaj akceptos nenian sxangxon, ecx plibonigantan, cxar en la nuna momento

cxia sxangxo, cxu en la alfabeto (por viduloj aux por blinduloj), cxu en la

gramatiko povus esti pereiga por nia bela entreprono. Ni ne faru kiel fama

kuracisto, kiu, ne trovinte korpon de infano konforma je proporcioj jugxataj

de li normalaj, mallongigis la krurojn, elkurbigis la bruston, rektigis

la sxultrojn, kaj ovaligis la kapon tiel, ke la infano irinte lerte, pro sia

perfektigxo mortis. Kontrauxe ni vivigu Esperanton tian, kia gxi estas:

Ne venis ankoraux la tempo gxin korekti.“

 

Nun iom pri la vivo de la bonfarinto de la nevidantoj kaj fondinto de EL.

 

Théophile Cart naskigxis la 31an de marto en la jaro 1855 en

Saint Antoine (Dorddogne), Francujo. Li studadis klasikan kaj modernan

filologion en Lausanne, Basel, Berlin, Roma, Paris kaj Uppsala (Svedujo)

kaj farigxis licenciato en beletristiko en 1880 kaj „agrégé

de l'université de France“ en 1885 (kun „la unua loko“). Li estis

instruisto en la „Ecole Alsacienne“ en Parizo (1881-1897), en Toulouse

(1890-1891), en Uppsala (lektoro), sendita de la franca registaro por studi la

svedajn lernmetodojn (1891-1892) kaj fine en Lycée Henri Quatre en Parizo

kaj en la alta lernejo por politikaj sciencoj.

 

Prof. Cart publikigis en 1881 libron pri la restado de Goethe en Italujo

(du eldonoj), diversajn eldonojn de germanaj klasikaj verkistoj, multegon da

artikoloj pri skandinava literaturo en „grande encyclopédie“,

lernolibrojn pri Esperanto kaj aliajn librojn. Li estis de multaj jaroj ano kaj

poste prezidanto de la esperanta akademio kaj direktoro de la „komuna vortaro“.

 

Prof. Th. Cart edzigxis en 1888 kaj havis kun sia edzino kvar infanojn, el kiuj

du mortis ankoraux junaj. La du pli agxaj partoprenis kiel volontuloj en la unua

mondmilito. El ili unu estis mortigita cxe Somme kaj la alia dum longa tempo

estis kaptito en Germanujo.

 

Pro siaj multaj servoj prof. Cart ricevis la krucon de la franca honora legio.

 

La 20an de majo en 1931 prof. Th. Cart post trankvila vespero, dum kiu li

ankoraux korektis gxis la 23a h. novajn presprovajxojn, post same trankvila

nokto li subite iom antaux la sesa levigxis dirante, ke li sufokigxas kaj

sentas malvarmon. Dum lia edzino rapidas prepari ion varman, li forlasis sian

dormocxambron kaj aliras, kvazaux pusxite de mistera instinkto, sian

laborcxambron, sian kutiman apogsegxon antaux sia labortablo. Sed, preskaux

sammomente li sxanceligxis kaj subtenate de la brakoj de sia edzino li falegis

en la segxon kaj li estis, ho ve! jam frapita de mortiga, sed sendolora

koratako. La bono, kiu de li estis kreita en la mondo, lin rekompencu,

rekompencos certege. „La bono estas sia propra rekompenco“ estas certe unu

el la legxoj de la naturo.

Albert Masselier kaj Joseph Kreitz

 

 

William Percy Merrick

(1868-1956)

Brita kaj tutmonda pioniro de Esperanto inter la blinduloj

 

Certe neniu el la legantoj de nia „historio“ kontrauxdiros kaj riprocxos nin,

ke ni provos koncize raporti pri la vivo kaj agado de nia karmemora pioniro

W. P. Merrick, cxar li kune kun Harald Thilander kaj prof. Théophile Cart

metis la Fundamenton de nia ideala movado, Kies avantagxojn gxuos multaj el ni

Kaj gxuos ankoraux pli multaj samideanoj post ni. Bedauxrinda estas nur la

fakto, ke ni scias tro malmulte pri nia pioniro pro tio, ke ecx al la plej bonaj

kaj plej fidelaj geamikoj li neniam rakontis pri sia vivo kaj tute silentis

pri tio, kion li faris kaj kiom da mono el propra posxo li elspezis por nia

komuna afero kaj precipe por nia gazeto „Ligilo“. Ni do nur povas cxerpi el du

artikoloj aperintaj en la nomita gazeto kaj malmultaj informoj private

ricevitaj.

 

W. P. Merrick naskigxis la 2an de novembro en la jaro 1868 kiel filo de

bienposedanto. Li kaj lia same blinda frato Francis vendis la grandan patran

bienon sciante, ke ili mem ne povos administri gxin, kaj ili ambaux eklogxis

cxiu en sia propra domo kun komuna muro, signo de harmonia kuneco. En la jaro

1905 oni elektis nian pioniron al la administra konsilantaro de Royal National

Institute for the Blind, kaj kiam li emeritigxis en la jaro 1953, oni elektis

lin unu el la vicprezidantoj de la nomita instituto. Dum tiu tempo li servis

kiel membro de la komitatoj pri sciencaj esploroj. Kvankam li strecxe laboregis

por plibonigi la sorton de la blindularo, cxiam li opiniis, ke edukado estas

la plej bona sxlosilo, per kiu malfermi la pordon de sukceso. Kunlaborante

kun cxiu individuo aux asocio, kiuj samopinias kun li, li farigxis bonkonata

kiel fervora blindulcxampiono. Inter la jaroj 1900 kaj 1916 li kvazaux pioniris

pri la kolektado kaj publikado de britaj popolkantoj, kaj li estis auxtoro

de la brosxuro "La muziknotado de angloj". Merrick farigxis spertulo

pri la fonetikscienca metodo kaj kune kun d-ro W. Potthoff li publikigis

verketon „la internacia fonetika alfabeto“ en la jaro 1932.

 

En la unua cxapitro mem verkita por la „historio“ de nia karmemora Merrick li

rakontis interalie, ke estis nia Thilander, Kiu iniciatis lin lerni la

internacian lingvon, tamen, kion li ne rakontis, estas la fakto, ke kiam

Thilander unue proponis al li lerni Esperanton kaj instrui la belan Mondlingvon,

pro eta kono de Volapük li iom malgxentile respondis al Thilander:

„Mia tempo vere ne suficxas por infana ludilo!“ Poste Merrick disvastigis

Esperanton en sia propra lando kun bona sukceso, sed nur post multaj jaroj

de senlaca laborado li preparis fruktodonan terenon por starigo de brita asocio

de blindaj esperantistoj. Jam antaux la unua mondmilito li vigle klopodis varbi

vidantojn pretajn ellerni brajlan skribon por brajligi librojn Por National

Library for the Blind en Londono. Tiamaniere li sukcesis aldoni multajn verkojn

al la libraro. Oni rajtas diri, ke estis nia Merrick, kiu fondis la esperantan

fakon en la biblioteko, kiu nun ampleksas pli ol mil verkojn esperantajn.

 

Nur en la jaro 1916 li edzigxis al unu el siaj Esperanto-transskribistinoj,

Lottie. Dum multaj jaroj nia pioniro skribis meznombre 30 leterojn cxiutage,

dum lia edzino mirinde helpis lin dum pli ol 30 jaroj, gxis sxi tragike mem

blindigxis kaj forpasis antaux li.

 

W. P. Merrick estis kasisto de nia „Ligilo“, sed li estis multe pli ol kasisto.

Sir Arthur Pearson trovis nian gazeton tiel utila, ke Royal National Institute

for the Blind donis po 240 pundojn sterlingajn dum du jaroj, gxis la

antauxmilitaj subtenantoj ree povos doni sian subtenon. Kaj poste, dum regis

inflacioj en preskaux cxiuj euxropaj landoj tiel, ke multaj abonantoj ne povis

pagi abonprezon, ree estis nia amiko Merrick, kiu savis la gazeton

de la malapero, sed pri tio vi ja detale legis en la oka cxapitro pri Esperanta

Ligilo.

 

Por la esperantaj diservoj okazintaj en Londono la duan dimancxon cxiumonate

Merrick cxiam brajligis himnojn por la blindaj partoprenantoj. Tiamaniere li

instigis ankaux neesperantistajn blindulojn lerni la belan internacian lingvon.

Multaj scias pri la verketoj, kiujn li presis per sia presilareto kaj disdonis

senpage al siaj blindaj samideanoj. Post la forpaso de lia edzino lia sola,

sed granda gxojo estis helpadi siajn samsortanojn. Cxiam li aspektis trankvile

gxoja, ecx dum la tempo, kiam li devis multe suferi pro tio, ke li falis kaj

disrompigxis lia femura osto ne plu resanigxonta. Nur dum la lasta tempo de sia

vivo li kapablis iomete iri per helpo de ia stablo, kio tre gxojigis lin.

 

La 7an de novembro en la jaro 1956 nia tiom amata pioniro forpasis post mallonga

malsano kauxze de malvarmumo. La forpasinto ne apartenis nur al Britujo, la tuta

mondo estis lia parohxo kaj ni parohxanoj konstante konservos korvarmigan

memoron koncerne la vivon kaj ofereman ekzemplon de nia unika misiisto,

kiu preferis cedi personan komforton por dedicxi sin kaj sian proprajxon

al samsortanoj tra la tuta mondo.

Laux kompletigitaj informoj de Harald Thilander

 

 

Karel Emanuel Macan

(1858-1926)

Fondinto de la Esperanto-movado inter cxehxoslovakaj blinduloj kaj

iniciatinto de la unua internacia kongreso de blindaj esperantistoj

 

Karel Emanuel Macan naskigxis la 25an de decembro 1858 en la cxehxa urbeto

Pardubice kiel filo de fama fervoja ingxeniero. Kiel lernanto de reala lernejo

(duagrada lernejo) en Praha, kien estis translogxigxinta la familio, li perdis

unu okulon pro eksplodigo de kapsulo trovita en tirkesto de skribtablo de sia

patro. La duan okulon li perdis poste pro ekpusxo al egxo de infana kalkulilo

en malluma cxambro, estante studanto de kemio en teknika altlernejo.

 

Jam depost sia junagxo Macan treege sxatis muzikon bonege ludante fortepianon.

Tial li decidis studi serioze muzikon en la jaro 1882 cxe la fama muzikpedagogo

kaj artisto Zdenek Skuhersky en trijara orgenista lernejo, kiun li absolvis

kun eminenta sukceso kaj jam baldaux li vekis atenton pro siaj komponajxoj.

Fininte tiun lernejon, li dauxrigis studojn pri muzikkomponado private cxe fama

cxehxa muzikkomponisto Zd. Fibich. Tiucele li ecx akiris sxtatan stipendion

fare de la registaro en Vieno (nuna Cxehxoslovakio estis antaux la jaro 1918

parto de la auxstra-hungara monarkio). Venis la unuaj publikaj sukcesoj

de la blinda komponisto Macan. Liaj kantkolektoj ne nur estis eldonitaj,

sed ankaux kantitaj dum koncertoj de plej eminentaj cxehxaj kantistoj,

kaj unu lia meso estis kantita pro rekomendo de J. Brahms en viena pregxejo.

La arcxinstrumenta kvarteto f-mol apartenis siatempe (gxi estis komponita

en 1889) al la plej bonaj cxehxaj komponajxoj tiuspecaj.

 

Tamen, kiam subite malbonigxis la materia situacio de lia familio, Macan

ne povis vivteni sin kiel komponisto. En tiu tempo proponis al Macan la fama

prahaa blindulpedagogo Klar instruistan postenon en blindulinstituto de li

direktita sub la kondicxo, ke Macan por cxiam forlasu la muzikkomponadon

por ne esti pro gxi gxenata en sia nova profesio de lerneja (do ne muzika)

instruisto. Li sukcese partoprenis blindulinstruistan kurson en Vieno,

kaj la 5an de januaro en la jaro 1891 li farigxis blindulinstruisto

de la blindulinstituto de Klar en Praha, kie li cxefe instruis pri literaturo,

disdonante malavare al nematuraj, ecx al plenkreskaj lernantoj el ricxaj domoj

de sia spirito kaj koro. Kontrauxvole li devis cxesigi la muzikkomponadon,

des pli fervore li dedicxis sin al sia lerneja laboro kaj al organizado

de kultura vivo de cxehxaj blinduloj, kies plej gravaj rezultoj estis la fondo

de la asocik „Cxehxa porblindula Preso“ (1916), la cxehxa brajlogazeto „Zora“

(1917), kiun li mem redaktis gxis sia morto, kaj la porblindula biblioteko

en Praha (1925).

 

Jam tuj post la apero de la unuaj numeroj de EL en la jaro 1904 li eklernis

Esperanton kaj lauxdokumente jam en la jaro 1905 li arangxis la duan

Esperanto-kurson (por knabinoj) en la blindulinstituto de Klar en Praha. Li

ankaux estis inter tiuj blindaj samideanoj, kiuj en la jaro 1907 partoprenis la

unuan kunvenon de blindaj esperantistoj en la kadro de la tria universala

kongreso de Esperanto en Cambridge. Kvankam li sukcesis akiri monrimedojn

por partopreni kun grupo de cxehxaj blindaj samideanoj la unuan jam bonege

organizitan blindulesperantistan kongreson en Parizo 1914, la eksplodo

de la unua mondmilito malebligis la vojagxon jam bone preparitan.

 

Macan mem verkis esperantan lernolibron, kiun li poste eldonis en brajla preso

en 1918. En 1920 li fondis la esperantan aldonajxon „Auxroro“ al la brajla

gazeto „Zora“ kaj en 1921 li organizis la unuan bonege sukcesintan kongreson

de blindaj esperantistoj en la kadro de la dektria universala kongreso

de Esperanto en Praha, kiun li mem prezidis. Samjare li fondis „societon

de cxehxaj nevidantaj esperantistoj“ (Socxne).

 

Dum la milito Macan farigxis „pedagogia direktoro“ de tiu lernejo, en kiu li

estis laborinta dum proksimume kvarona jarcento kaj ankaux dum kaj post la

milito li instruis cxehxajn blindigitajn soldatojn, al kiuj li per sia propra

ekzemplo kaj profunda vivrigardo redonis perditan kredon je senco kaj celo

de la vivo.

 

El la muzikverkaro de Macan ni citu nur la kantociklojn „juna amo“, „malgxoja

amo“, „5 kantoj“, „15 kantoj“ kaj „rugxaj sunsubiroj“, la arcxinstrumentan

kvarteton (ankaux surdiskigitan), du mesojn, virajn kaj virinajn hxorverkojn,

melodramon „Amarus“ (recitajxo kun orkestra akompano) kaj malgrandajn

komponajxojn por fortepiano kaj por violono kun fortepiana akompano.

 

De kelkaj jaroj suferante pro diabeto, nia pioniro Karel Emanuel Macan forpasis

la 6an de februaro en la jaro 1926 post sukcesplena vivlaborado ne nur por siaj

samsortanoj samlandaj, sed ankaux tutmondaj.

Kompilita laux diversaj informoj

 

 

Johan Wulff

(1850-1935)

Dana blindulafera probatalanto;

pioniro de Esperanto inter blinduloj

 

Johan Wulff, tre agema kaj plej konata probatalanto en la dana blindulmovado,

naskigxis la 30an de novembro 1850 en Kopenhago. Jam dum la lerneja tempo lia

vidpovo malbonigxis tiom, ke li devis peti edukadon en blindulinstituto kiel

junulo. Li estis edukita kiel muzikisto kaj agordisto. Poste li dejxoris kiel

pregxeja kantisto. Tamen, en la jaro 1883 li estis unu el tiuj, kiuj fondis

la grandan blindulasocion, kiu unue nomigxis „de blindes understöttelses-

og läse-forening 1883“ (subteno - kaj lego-asocio de la blinduloj, fondita

1883) kaj poste sxangxis sian nomon al „foreningen for Danmarks blinde“

(asocio por la blinduloj de Danujo), unu el la plej fidelaj subtenantoj de EL.

Jam per la unue nomita asocio li metis la fundamenton por brajla presejo kaj

biblioteko. En la asocio li havis la postenon de oficejestro kaj presejestro

gxis la jaro 1932, kiam post preskaux 50-jara agado li forlasis la estraron,

kiu nomis lin honora membro. Johan Wulff laboradis konstante por siaj

samsortanoj, kaj meritplene kaj energie li kontribuadis al la disvolvigo

de la tuta danuja blindulprizorgado. Li, multflanke talentoplena homo, treege

utilis al siaj danaj samsortanoj ankaux per diversaj inventajxoj, elpensante

punktskriban tabulon por ambauxflanka skribado kaj rapidskriban brajlomasxinon.

Kvankam la laste menciita inventajxo nun estas superita de ankoraux pli rapidaj samspecaj masxinoj inventitaj alilande, gxi certe

ludis gravan rolon por la evoluigoj de tiuj masxinoj, kaj la skribtabulo estas

uzata ankoraux.

 

Sed por ni esperantistoj estas plej grave ekscii, ke Wulff estis sindonema

samideano. Jam dum la unuaj jaroj de nia jarcento, kiel redaktoro de la dana,

cxiusemajna brajla gazeto „budstikke“ (la informilo) li enpresigis en sian

gazeton esperantajn legajxojn, ecx jam antaux la estigxo de EL. Same frue li

eldonis la lernolibreton de Cart en danlingva traduko kaj esperantan-danan

vortareton. Li kunlaboradis ankaux kun vidantaj esperantistoj kaj partoprenis

la „provkongreson“ 1907 en Cambridge. Ofte li rakontis, ke li renkontis

d-ron Zamenhof mem kaj havis okazon pridiskuti kun li lingvajn problemojn.

La 25an de februaro en la jaro 1935 forpasis Johan Wulff, unu el la unuaj

probatalantoj por Esperanto inter la tutmonda blindularo.

Laux informoj de Poul Glygard

 

 

Agnes Melchior

(1883-1945)

 

Post Johan Wulff certe Agnes Melchior, la fratino de la mondfama kantisto

Laurits Melchior, meritas lauxdan mencion en nia historia libreto pro tio,

ke sxi ne nur propagandis sukcese nian internacian lingvon inter sialandaj,

sed ankaux inter eksterlandaj samsortanoj. Dum multaj kongresoj inter 1921 gxis

1939 sxi interese prelegis pri blindulfakaj temoj, prezentante ecx ilustrajxojn

kaj ilojn tauxgajn por instrui cxefe blindajn infanetojn en la antauxlerneja

agxo aux iom pli lauxbezone. Ankaux sxi estis tiu samideanino kiu petis kiel

unua financan subvencion de la „asocio por la blinduloj de Danujo“ por nia jxus

fondita UABE kaj estis Agnes Melchior, kiu apartenis al tiuj, kiuj kolektis

multan monon por nia „Ligilo“ dum tempo, kiam minacis pereo al gxi pro tio,

ke regis inflacio en multaj landoj kaj ankaux „the Royal National Institute for

the Blind“ en Londono decidis doni monhelpon nur al britaj legantoj de EL kaj

ne al la gazeto mem, kiel antauxe. Kune kun Johan Wulff sxi iniciatis la fondon

de „dana asocio de blindaj esperantistoj“ (DABE), kies prezidantino sxi restis

gxis eksplodo de la milito.

 

Agnes Melchior naskigxis en Kopenhago la 15an de julio 1883. Unue sxi estis

edukita kiel kantistino, sed post cxiam pliigxanta ekblindigxo sxi decidis

eklerni la profesion de infanflegistino intencante dedicxi sian vivon estonte

al blindaj infanetoj suferantaj kun sxi la saman sorton. En la jaro 1921 sxi do

kiel infanflegistino ekdejxoris en la blindullernejo en Kalundborg, kie sxi dum

preskaux 24 jaroj kun patrina amo ludante edukis la blindajn infanetojn tie,

kiuj sxin nomis „onklino Agge“.

 

Tro frue, la 25n de februaro en la jaro 1945 post insida malsano Agnes Melchior

forpasis dum tempo, kiam ni bezonis sxian helpon por rekonstrui nian

Esperanto-movadon interblindulan.

Laux informoj de P. Glygard

 

 

Paul Ketterer

(1870-1936)

 

La svisa Esperanto-pioniro Paul Ketterer estis unu el la unuaj esperantistoj

nevidantaj, unu el tiuj, kiuj kun nia pacxjo prof. Th. Cart revis kaj planis

pri utiligo de Esperanto por la blinduloj kaj iliaj specialaj interesoj.

 

Paul Ketterer naskigxis la 13an de aprilo en la jaro 1870 en La

Ferièrere, vilagxo en la kantono de Bern, kiel filo de terkulturisto

deveninta el la Nigra Arbaro. Li estis nauxjara knabo, kiam li ekblindigxis

pro falego sur la glacio. Ekde la jaro 1880 gxis 1890 li frekventis la

blindullernejon en Lausanne, kie li dekomence estis la plej inteligenta

lernanto, sed cxar ne ekzistis sxanco studi por blinduloj, li eklernis la

profesion de lignoskulptisto, kiun profesion li praktikis du jarojn en

La Chaux-de-Fonds, kien intertempe estis translogxinta lia familio.

Cxiam nia pioniro multe legis por kompletigi siajn sciojn. En 1892 oni revokis

lin al Lausanne por doni al li tie la bonsxancon por partopreni kursojn en

seminario kaj jam en la jaro 1895 li farigxis instruisto pri matematiko kaj

franca lingvo en la tiea blindullernejo. Samjare aperis la unua volumo kun liaj

poemoj sub la titolo „rayons dans la nuit“ (radioj en la nokto) kaj jam en 1901

sekvis la dua volumo sub la titoto „voix et brises“ (vocxoj kaj ventetoj).

En 1902 Ketterer farigxis estro de la brajla presejo jxus nove instalita

en la blindulinstituto. Okaze de la provkongreso de blindaj esperantistoj

okazinta en Cambridge 1907, dum unu el la oficialaj kunsidoj sub prezido

de nia angla blindulamiko Alfred J. Adams, Paul Ketterer faris sian belan

paroladon, pri kiu vi legis en la tria cxapitro de nia historia libreto.

Kvankam liaj vivkondicxoj ne permesis al li multe labori oficiale por Esperanto,

li konservis tra la jaroj sian kredon je gxia estonto kaj je gxia forto

por bori al si vojon. En 1910 li fondis la brajlan gazeton

„le petit progrès“, kiun li redaktis gxis 1936. 1911 li estis inter tiuj

samsortanoj, kiuj fondis la „svisan blindulligon“, kaj 1923 li farigxis

redaktoro de la nigrepresita revuo „le messager suisse des aveugles“.

En tiuj cxi nomitaj gazetoj de tempo al tempo li aperigis artikolojn kaj notojn

pri la Internacia Lingvo kaj gxia utileco por la blinduloj.

Paul Ketterer, patro de sep infanoj, laboris por siaj samsortanoj gxis la

momento, kiam li forpasis la 21an de novembro en la jaro 1936.

Laux kompletigitaj informoj de Roger Cosandey

 

 

Edvard Imsdahl

(1886-1950)

Pioniro de la blindulesperantista movado en Norvegujo

 

Edvard Imsdahl naskigxis la 3an de majo 1886 en Gudbrandsdal. Kiel dekdujarulo

li ricevis baton en okulon, kiu post longdauxra inflamo iom post iom kauxzis

kompletan ekblindigxon tiel, ke li devis frekventi „Kläbu offentlige

blindeskole“ apud Trondheim ekde 1899 gxis 1905, kie li sukcesis tiel bone,

ke neniu antauxa lerninto ricevis tiom brilan ateston. Krom la edukaj objektoj

li eklernis la sxuistan kaj ankaux iom la lignajxistan metiojn, tamen, tia

laboro estis malbone pagita kaj cetere ne interesis lin. Tial li revenis al la

lernejo por en aldona lingvokurso studi la anglan kaj germanan lingvojn,

pri kiuj li poste perfektigxis auxtodidakte. Same auxtodidakte li lernis

Esperanton laux dana brajla lernolibro.

 

Jam kiel tiama lernanto en la jaro 1904 nia pioniro Imsdahl estis inter tiuj

samsortanoj, kiuj fondis distriktan, okcidentlandan blindulasocion

„vestlandske blindeforbund“, en kiu li gvidis multspecajn labortaskojn

dum jardekoj. En februaro 1907 la asocio elsendis la unuan numeron de tre

malgranda, en kelkaj manskribitaj ekzempleroj cirkulanta dumonata revuo.

Gxi ricevis la elvokan nomon "norges blinde" kaj estis la modesta origino de la

organo de "Norges blindeforbund" (norvega blindulligo). En 1909 Imsdahl

trovigxis inter la fondintoj de la tutlanda "Norvega blindulligo" kaj kiam

en la konstitucia kunveno oni decidis eldoni brajlan cxiusemajnan gazeton

„norges blinde“, estis Imsdahl la unua elektita redaktoro. Dum la kvar unuaj

jaroj li devis ne nur redakti, sed ankaux stereotipi kaj per manforto presigi

la gazeton. En intima kunlaboro kun Harald Thilander li iom post iom evoluigis

modernan brajlan presejon Bergen. Mem li estis eksterordinare lerta kaj tauxga

stereotipisto. Depost la jaro 1911 Imsdahl ankaux redaktis dum multaj jaroj la

porvidulan cxiumonatan revuon „blindesaken“ (blindulaferoj). Dum lia sperta

administrado la brajla presejo multe kreskis: Cxiam pli multaj gazetoj,

cxiuspecaj lernolibroj, beletristiko, diversfaka literaturo ktp., sed, kio

ankaux estis tre grava, multaj muzikverkoj eliris el la presejo al la tiama

blindularo, kies scivolemo estis neestingebla.

 

Kiel fervora esperantisto Imsdahl vigle propagandis kaj jam en sia junagxo

prizorgis eldonadon de brajla lernolibro kun la plej necesaj vortaroj por lerni

Esperanton. Poste sekvis bonaj libretoj, malgranda propaganda gazeto „antauxen“

kaj pli ampleksaj verkoj. Dum multaj jaroj li estis konsulo resp. delegito de

EL, UABE, UABO kaj LIBE. Kompreneble li ankaux estis inter tiuj norvegaj

gesamideanoj, kiuj okaze de la „dektria“ en Stockholm, dumnokte, 1934, fondis

la „norvegan asocin de blindaj esperantistoj“ (NABE), kiun li ame prizorgis

gxis eksplodo de la mondmilito.

 

Estis neeviteble, ke nia pioniro dum tiom da jaroj devis preni sur sin treege

gravajn taskojn en la administracio de „norvega blindulligo“. Kun entuziasmo li

partoprenis la unuan nordlandan blindulaferan konferencon en 1920, kaj poste

fervore laboris por krei pli bonajn kontaktojn translimajn. Imsdahl eluzis

cxiujn siajn fortojn en strecxiga laboro por plibonigi la vivkondicxojn de la

blinduloj. Fidele li restis en siaj gravaj postenoj kiel redaktoro kaj

presejestro gxis la jaro 1948, kiam serioza malsano trafis lin kaj kauxzis lian

forpason la 4an de majo en la jaro 1950.

(Cxi tiujn biografiajn notojn ni dankas al nia veterano Halvdan Karterud,

kiu dum jardekoj kiel gxeneralsekretario de „norges Blindeforbund“ fidele

kunlaboris kun Edvard Imsdahl.)

 

 

Henriette Zapater

(1867-1928)

Pionirino de la Esperanto-movado inter la blinduloj

 

Henriette Zapater, naskita baronino de Chalmot, devenis el nederlanda nobela

familio kaj naskigxis la 4an de auxgusto en la jaro 1867 en Arnhem, Nederlando,

kiel filino de supera postadministracia oficisto. Depost sxia naskigxo, sxi jam

estis iom malbonvida, kaj en la plej frua infanagxo sxi perdis unu okulon per

operacio, tamen sxi povis frekventi privatan normalan lernejon por knabinoj.

Specialan intereson sxi montris por fremdaj lingvoj tiel, ke jam en la agxo de

dekdu jaroj sxi bone parolis, krom la nederlanda lingvo, la anglan, francan kaj

la germanan lingvojn. Poste sxi lernis auxtodidakte la italan, latinan, laste

Esperanton kaj la hispanan lingvojn.

 

En 1901 Harald Thilander publikigis bonegan propagandan artikolon pri Esperanto

en la angla porblindula gazeto „Progress“. Henriette de Chalmot legis gxin,

sed mem posedante tiom da fremdlingvaj scioj, ne vidis unue la valoron

de Esperanto kaj tial per alia artikolo publikita en la sama gazeto akre

kontrauxbatalis la opinion de Thilander. Tamen, per privata korespondado

Thilander sukcesis konvenki sxin pri la valoro kaj utileco de Esperanto speciale

por blinduloj; karakteriza por sxia sincera kuragxa spirito estas tio, ke sxi

tuj publike konfesis, ke sxi konvinkigxis pri la graveco de la internacia

lingvo. Depost tiu tempo sxi laboris fervore por nia afero, ne nur inter

blinduloj, sed ankaux inter vidantoj, ne nur en Germanujo, kie sxi jam logxis

kelkajn jarojn, sed ankaux en ekstergermanaj landoj. Cxie sxi propagandis,

laboris kaj skribis por nia lingvo, farigxante per tio vera pionirino de nia

alta ideo, al kiu sxi restis fidela gxis la lasta spiro. sxi partoprenis

la universalajn kongresojn de Esperanto en Cambridge, Dresden kaj Barcelona

antaux la unua mondmilito kaj post gxi tiujn en Den Haag, Praha kaj

Nürnberg. Dum la kongreso okazinta en Barcelona sxi interkonatigxis

kun la hispana gitarvirtuozo Baldomero Zapater, kun kiu sxi edzinigxis poste.

De tiu tempo Esperanto estis kaj restis la familia lingvo de la diversnaciaj

geedzoj.

 

En la jaro 1906 nia pionirino faris propagandan paroladon en la auxlo de la

komerca altlernejo (nune universitato) en Köln, kiu tiom bone sukcesis,

ke fondigxis la „Esperanto-societo 1906 en Köln“. Alia rezulto de sxia

publika propaganda parolado estis tio, ke sxi ricevis permeson gvidi

Esperanto-kursojn dum tri jaroj en la nomita komerca altlernejo tiel, ke multaj

intelektuloj farigxis esperantistoj.

 

Kiel konsulino de la blindaj esperantistoj en Germanujo sxi donis multajn

informojn al eksterlandaj gesamideanoj pri la germana blindulafero. Jam antaux

kaj post la unua mondmilito sxi publikigis kelkajn propagandajn artikolojn

pri la utileco de Esperanto por la blinduloj en la brajla gazeto „Mitteilungen

des Vereins der deutschredenden Blinden“ (sciigoj de la unuigxo de la germane

parolantaj blinduloj). Depost la fondigxo de EBLoGo, la Esperanto-blindulligo

de Germanujo, kiun sxi kunfondis, sxi seninterrompe apartenis al ties estraro

kiel kasistino. Kiam en Nürnberg fondigxis la „universala asocio de blindaj

esperantistoj“ (UABE), sxi farigxis germana delegitino de la nomita organizajxo.

Post la kongreso en Nürnberg sxi pasigis kelkajn semajnojn en Hispanujo,

sed revenante sxi jam sentis sin iom malsana kaj de tiu tempo sxi suferis multe,

tamen nian aferon sxi ne malzorgis gxis la morto, kaj dekdu horojn antauxe sxi

ecx subskribis cxekon de EBLoGo. La duan kristnaskan tagon en la jaro 1928 sxi

forlasis nin por cxiam. La cxielo ploris, kiam multaj geamikoj kaj vidantaj

esperantistoj postiris sxian cxerkon, sur kiu kusxis la florkrono de EBLoGo

kun jena dedicxo en Esperanto: „lasta adiauxa saluto al nia kara kasistino

kaj fidela animo de EBLoGo, Henriette Zapater.“

Kvarteto de la Kolonja Blindulunuigxo kantis cxe sxia tombo. Theo Jung,

eldonanto kaj redaktoro de la cxiusemajna Esperanto-gazeto „Esperanto

triumfonta“, kaj J. Kreitz omagxis la meritojn de la forpasintino

por nia movado.

Joseph Kreitz

 

 

Anna Friman

(1878-1937)

Finna blindulafera probatalantino

 

Anna Friman naskigxis la 14an de julio 1878 kaj blindigxis jam kiel infano.

Tre frue jam Esperanto ektrenis sxin en sian sorcxorondon, kiel skribis pri sxi

finna brajlogazeto. sxi partoprenis la fondon de la asocio de finnaj blindaj

esperantistoj „steleto“ en la jaro 1919, kies prezidantino sxi estis gxis 1927,

kiam sxi farigxis sekretariino, kiun oficon sxi administris konscience gxis la

morto. Ankaux sxi estis la unua sekretariino de „universala asocio de blindaj

esperantistoj“ (UABE) kaj partoprenis kelkajn blindulesperantistajn kongresojn,

sed ankaux en la hejma gxenerala Esperanto-movado sxi agis aktive. Sxi

korespondis kun multaj samideanoj diverslandaj cxefe pri literaturaj temoj kaj

mem sxi publikigis proprajn kontribuojn en EL.

 

En 1930 sxi fondis „la literaturan asocion por blinduloj“, tre riske-kuragxan

entreprenon en niaj cirkonstancoj. La menciita asocio publikigis du nigrepresajn

revuojn: „varjojen mailta“ (el la mondo de ombroj) kaj „Finlands blind-organ“

(blindulorgano de Finnlando). La celo de la asocio estas al literature talentaj

blinduloj publikigi siajn verkajxojn kaj doni al la blindaj verkantoj okazon

enspezi ankaux sur tiu laborkampo. Anna Friman estis respondeca redaktorino de

tiuj revuoj gxis sia morto, sed ankaux la brajlan gazeton de la finnaj blinduloj

sxi redaktis dum multaj jaroj kun varma sindonemo. Multaj iniciatoj, poste

realigitaj de aliaj, havis sian originon en la ideoricxa cerbo de Anna Friman

kaj cxiam sxi estis preta helpi per konsilo kaj ago. Malmultajn monatojn

antaux sia forpaso la 20an de aprilo en la jaro 1937 sxi ankoraux sendis

saluton el la malsanulejo al la legantoj de EL petante, ke cxiuj kunlaboru

fervore por disvastigi nian internacian lingvon inter la tutmonda blindularo.

Varma Thilander

 

 

Baldomero Zapater

(1883-1961)

Probatalinto de la Esperanto-movado inter blinduloj

 

Nia pioniro Baldomero Zapater naskigxis la 11an de marto 1883 en Candiel,

vilagxo en la provinco Castelon de la Flana, Valencia, kaj ekblindigxis

en la kvina vivjaro. Kauxze de tio liaj gepatroj translogxigxis al Barcelona,

kie trovigxis eminentaj okulistoj kaj la Regxa Instituto porblindula. Jam la

gxojo, kiun la sono de la patra gitaro enportis en lian mallumon, konvinkigis

liajn gepatrojn pri la talento de la knabo, des pli multe, kiam li sur malgranda

propra instrumento montris konsiderindan lertecon perfektigxintan dank' al la

instruo per la fama gitarvirtuozo Nogués en la nomita instituto

porblindula, kie li post elementa instruado ekde la 13a gxis la 24a vivjaro

studis muzikon, muzikteorion kaj la grandan hispanan gitartradicion de

Sor-Aguano kun granda sukceso tiel, ke poste dum du jaroj li mem instruis pri

gitaro, muzikteorio kaj literaturo en la Regxa Instituto porblindula.

 

En la jaro 1907 li dank' al fama vidanta samideano Sabadell en Barcelona

konatigxis kun Esperanto, kies lernado estis por li tre facila pro lia bona

lerneja instruo. Jam en la jaro 1909, okaze de la kvina universala kongreso

de Esperanto en Barcelona, li konatigxis kun la nederlanda samideanino baronino

Henriette de Chalmot, kiu ankaux ne estis normalvida kaj poste tute blindigxis.

El tiu cxi interkonatigxo rezultis ilia geedzigxo. Sxi logxis en Kolonjo kaj

cxar la arto de gitarludado tiutempe en Germanujo estis en stato de evoluo,

por li estis favore logxi en granda urbo. Li ne sciis unu vorton germanan kaj

lia edzino ne jam sciis la hispanan lingvon; tial al ili estis nur eble kunvivi

per Esperanto. Per Esperanto sxi instruis lin pri la germana lingvo, sed la

internacia lingvo restis ilia familia lingvo gxis la forpaso de lia edzino

en la jaro 1928.

 

En Kolonjo li komencis sukcese sian agadon kiel instruisto pri la gitarludado

kaj ne troigante oni povas aserti, ke multaj, ecx la plej multaj postaj famaj

gitarkoncertistoj germanaj estis lernantoj cxe la gitarvirtuozo Baldomero

Zapater. Li koncertis ne nur en preskaux cxiuj pli grandaj germanaj urboj,

sed ankaux germanaj radiostacioj kaj i.a. tiuj en Londono, Prago kaj Vieno

disauxdigis liajn koncertojn. Ne miro do, ke multaj tag- kaj fakjxurnaloj

raportis pri lia sukcesa kariero, sed li konfesis pri si mem, ke cxiujn

sukcesojn li sxuldas grandparte al Esperanto, cxar sen tiu cxi lingvo li

malgraux eksterordinaraj muzikaj kapabloj estus restinta nekonata ekster

Barcelona.

 

Jam antaux kaj dum la unua mondmilito geedzoj Zapater publikigis valorajn

artikolojn en du germanaj brajlaj gazetoj pri la utileco de Esperanto por la

blinduloj, kaj dank' al ilia varbado kompare multaj germane parolantaj

samsortanoj lernis la internacian lingvon. Baldomero Zapater estis unu el la

fondintoj de EBLoGo, kaj estis li, kiu donis la nomon al cxi tiu organizajxo.

Ne nur hispanajn, sed ankaux multajn germanajn kantojn li esperantigis vere

modele, ne parolante pri la rakontoj, kiujn li tradukis el la hispana lingvo.

 

Post sukcesa koncerto disauxdigita de la radiostacio BBC en Londono nia pioniro

decidis geedzigxi kun sia iama lernantino, la posxtoficistino Constanze Saxer,

kiu entreprenis kun li multajn koncertvojagxojn kaj ecx kunagis en kelkaj

koncertoj kiel kantistino: Sur Ballu-tabulo li desegnis planon, laux kiu

arkitekto konstruigis ilian domon tute moderne instalitan en Rodenkirchen apud

Kolonjo, kie ili pasigis felicxan tempon gxis eksplodo de la dua mondmilito.

Estis la cxefa hobio de nia pioniro formi el kartono cxiuspecajn ludojn

porblindulajn (damo, paciencludo), kaj ecx li bindis malgrandajn brajlajn

libretojn modele, sed ankaux li sin volonte okupis pri matematiko kaj aliaj

sciencoj. Cxio interesis lin.

 

En la jaro 1943 aviadilaj bomboj ankaux difektis lian domon tiel, ke geedzoj

Zapater devis forlasi gxin, sed cxie ili spertis la sekvojn kaj dangxerojn

de la milito, precipe en Köniksberg post koncerto en la tiea radiostacio,

kiam ili estis enfermitaj en hotela kelo. Post vagado tra kelkaj urboj kaj

urbetoj dank' al helpado de usonaj oficiroj ili povis jam reveni hejmen

en junio 1945. Post forigo de la cxefaj damagxoj cxe la domo, nia pioniro ree

instruadis kaj koncertadis gxis kormalsano longdauxra faris finon al la agema

vivo de la gitarvirtuozo Baldomero Zapater la 18an de oktobro en la jaro 1961.

J. Kreitz

 

 

José Ezquerra Berges

(1880-1965)

Hispana blindulafera probatalanto

 

José Ezquerra Berges naskigxis la 25an de junio en la jaro 1880 en la

vilagxo Benachite, regiono de Aragon, ekblindigxis pro okula malsano en la 13a

vivjaro kaj en la jaro 1898 li farigxis lernanto de la blindullernejo Escuela

municipal de ciegos en Barcelona, kie li edukigxis kaj farigxis metiisto

en 1907. Ekde la jaro 1909 li mem instruis pri manlaboraj metioj kaj brajla

presado al blinduloj en la nomita instituto. Eble tiu lia profesio estis la

cxefa kauxzo de la granda interesigxo, kiun li montris pri la problemoj rilataj

al la plibonigo de la ekonomiaj kaj moralaj vivkondicxoj de la hispana

blindularo. Sukcese li arangxis tiucele kaj estris prizorgajn societojn de aux

por blinduloj, lokajn aux provincajn, verkis dekojn da artikoloj por lokaj kaj

naciaj jxurnaloj kaj gazetoj koncerne la blindulproblemojn, kreante la 26an de

februaro en la jaro 1931 la unuan federacion de hispanaj blinduloj “federacion

hispanica de ciegos“, kiun li prezidis seninterrompe gxis gxia nuligo

en 1938 kauxze de la hispana dekreto pri la starigo de la „nacia organizajxo

de blinduloj de Hispanujo“ „organisacion nacional de ciegos de España“

(ONCE), kiu estis fondita en Burgos, urbo tiutempe apartenanta al la fasxisma

teritorio hispana, sed José Ezquerra tiam logxis en Barcelona apartenanta

al la respublikana teritorio dum la hispana civilmilito kaj sekve li ne povis

cxeesti la fondigxon. Ezquerra fondis kaj redaktis la brajlan blindulfakan

gazeton „el tiflofilo“, kiun presis nia altsxatata Harald Thilander, kvankam

gxi estis hispanlingva; tio pruvas, ke nia samideano neniam perdis la kontakton

kun la Esperanto-movado. Tamen, li tute dedicxis siajn energion kaj talenton

al la organizo kaj envojigo de la hispana blindulmovado por atingi la realigon

de la gxusta kaj homa idealo de la socia renormaligo de la blindularo en

Hispanujo. Tial „tutmonda konsilantaro por la bono de la blinduloj“ (TKBB)

distingis lin per honora membreco.

 

Post la starigo de ONCE la tiama estro

de tiu asocio, Javier Gutiérrez de Tobar, donis al José Ezquerra

la oficon de provinca delegito de Barcelona, kaj tiuteppe li fondis kaj redaktis

la gazeton „Relieves“ (reliefoj), enkondukis en gxi esperantan pagxon poste

farigxanta aldona esperantista bulteno, kiu finfine malaperis, sed nuntempe

ONCE ree gxin eldonas en la madrida presejo. En 1949 la hispana registaro donis

al nia fervora samideano la oficon de nacia estro de ONCE. Per sia oficiala

influo kaj persona agado li ege kontribuis al la restarigo de la

Esperanto-movado enlanda, kiu travivis malfacilegajn momentojn pro la

civilmilito kaj la atmosfero de la dua mondmilito. Konsekvence kelkaj

esperantistaj grupoj, i.a. Madrida Esperanto-liceo, Bilbaoa Esperanto-grupo kaj

Hispana Esperanto-Auxroro (HEA) por danki kaj konstatigi sian efikan agadon

nomis lin honora membro aux honora prezidanto.

 

José Ezquerra faciligis la kreon de HEA, la hispana blindulesperantista

asocio, kaj la disvolvigxon de la Esperanto-movado inter blinduloj. Tiucele li

havigis monhelpon por la blindaj cxeestantoj de hispanaj Esperanto-kongresoj,

se ili petis gxin oficiale. Li sendis partoprenanton al la internaciaj kongresoj

en Lyon kaj Mainz, kaj li mem cxeestis la kongreson en Muenchen.

 

En la jaro 1959 li rezignis la altan oficon de estro de ONCE pro sia agxo.

La hispana registaro distingis lin per „cruz de oro del orden de beneficencia“

(ora kruco de la ordeno de bonfarado) por premii liajn meritojn kaj klopodojn

favore al la hispana blindularo.

 

La 17an de auxgusto 1965 forpasis nia pioniro José Ezquerra en la cxeesto

de siaj filo kaj filino, kiuj kun neordinara sindonemo helpis lin en cxiuj

cirkonstancoj, ekde kiam ili estis tre junaj.

Angel Figuerola

 

 

Angelo Raffaele Tancredi

(1878-1955)

Iniciatinto de la Esperanto-movado inter italaj geblinduloj;

fondinto de „Itala Asocio de Blindaj Esperantistoj“ (IABE)

 

Filo de malricxaj gepatroj, Angelo Raffaele Tancredi naskigxis la 19an de aprilo

1878 en San Marmo in Lamis (suditala provinco Foggia); post normala infanagxo

kaj fruktoricxaj studadoj, li, scivola junulo, farigxis fervoja ingxeniero kaj

trovis okupon cxe la sxtata fervojaro. Sxajnis, ke naturo donis al li cxion

plej bonan, kion malricxa homo povas deziri: Li sukcesis atingi kontentigan

laboron, edzigxis kaj havis infanojn; cxio ja prosperis, gxis oni komisiis

al li taskon cxe laboro, kies ekstrema humideco igis lin malsana pro

reuxmatismo. Estis tagoj teruraj, tiuj en marto de 1910, kiam, vekigxinte iun

matenon, li konstatis, ke li plu ne povis vidi sunlumon. Pripensu, kiel

konsternige senespera devas esti kondamno de kuracistoj por klera 32-jarulo, kiu

plenan felicxon povis atendi el la vivo: „Senutila estas espero, ke via

vidkapablo renormaligxos! Vi cxiam estos blinda.“ Kelkaj homoj cxi

tia-cirkonstance frenezigxus; aliaj ecx rezignaciante, ne trovus en si mem

kapablon suficxan por sxangxi kaj rekonstrui sian vivon; li, kontrauxe, cxerpis

el filozofio forton por bataladi kaj volon por venki la obstaklojn ensxovitajn

de la malbona sorto.

 

Jam antaux tiu tempo Tancredi auxdis pri Esperanto kaj ties movado; sed nur tiam

li konsciis la utilon kaj neceson de tia granda ideo, cxar gxuste per nia

internacia lingvo li povis ricevi helpon el eksterlando, kiun la tipaj

kondukantoj de blindula intelekta mondo ne sciis oferti en lia lando. Dume li

studis, studadis, gxis en 1914 li doktorigxis pri filozofio kaj beletro.

Por blindulo la instruado en ordinara mezlernejo tiam estis revo, kiun eble nur

vidinto povis ecx konjekti. Fakte, neniu blindulo okupis tian postenon;

ecx al la plej agemaj kaj progresemaj tio sxajnus utopia. Nia pioniro, tamen,

sukcesis ricevi provizoran katedron, nur poste konfirmitan de la instancoj,

por kontentiga dejxoro.

De tiam gxis en 1944 Tancredi cxiam instruis en mezlernejoj - en liceo, en t.n.

komplementa kaj komerctipa lernejo - sxatata de siaj superuloj kaj kolegoj,

amata de siaj lernantoj. Apud li, lia edzino ne nur estis la patrino de liaj

infanoj, sed ankaux la helpantino bona kaj komprenema, gxis sxi kormalsanigxis

kaj mortis en 1945, kio lin jxetis en profundan izolecon. Kvazaux tio ne

suficxus, kelkajn jarojn poste ankaux mortis la filino, kun kiu li kunvivis

post la forpaso de sia edzino - akra, profunda sortobato, al kiu aldonigxis

pli kaj pli kreskanta surdigxo. Denove li enprofundigxis en la studadon -

cxia problemo nome lin allogis. Tamen, sendube nia Esperanto cxiam estis

lia cxefa agokampo gxis la lasta momento. Plene taksante gxian valoron cxiel li

helpis tiujn, kiuj deziris ellerni la lingvon. Jam en 1914 li sukcesis presigi

la lernolibron de Cart en itala, sed nur en 1930 li verkis kaj presigis

en brajlo radikaron, kiu ankoraux nun estas uzata. Cxi tiuj estas elstarantaj

rezultoj en lia laboro rilate al Esperantoinstruo en lia lando. Sed aliajn

rezultojn ne malpli trafajn, kvankam eble malpli evidentajn, li atingis tiel

en internacia kiel en nacia medioj.

 

Internacie li estis vere konata cxe universalaj kaj blindulesperantistaj

kongresoj, trovante vastan ehxon en la blindula medio: Li estis ja dua

sekretario de UABO gxis la militeksplodo, altirante al si cxies simpation.

Specialan mencion meritas tio, ke per cxiaj rimedoj - ofte uzante propran

monon - nia pioniro kapablis starigi, gvidi kaj defendi la italan asocion

de blindaj esperantistoj en la plej malfacila periodo de la landa historio.

 

Ankaux en la matematika kampo - precipe en la brajlonotacio - li ellaboris

interesan sistemon de li nomatan „Arit“, sed menciinda ankaux estas la fakto,

ke li dum multaj jaroj estis redaktoro de la sxakfako de EL, gxis la milito

malebligis la aperadon de la gazeto, sed la fundamenton de tiu fako li

konstruis. Li ecx verkis italan gramatikon en Esperanto por tiuj gesamideanoj,

kiuj deziras lerni la italan lingvon. La kialo de tio, ke tiu gramatiko ne estis

presita, estas - ha! kiel kutime! - manko de monrimedoj.

 

La 12an de januaro 1955, matene, gxuste ellitigxinta, kiam, tre frue kiel

kutime, nia pioniro d-ro ingx. prof-ro A. R. Tancredi intencis komenci sian

taglaboron, atakis lin terura paralizo kaj - ho ve! - saman vesperon li

forlasis nin por cxiam.

Guglielmo Vassio

 

 

Vasilij Jakovlevicx Erosxenko

(1890-1952)

Verkisto, poligloto kaj mondmigranto

 

Apenaux oni trovus pli konvinkigan pruvon pri praktika utileco de Esperanto

ol tiun, kiun al ni prezentas la mirinda vivkariero de tiu cxi rusa blinda

verkisto, poligloto kaj mondmigranto, kiun ebligis sole Esperanto.

Sole la scipovo de lingvo internacia ebligis al li plenan disvolvigxon de lia

inteligento, liajn mondvojagxojn kaj ellernon de multaj lingvoj. Certe,

ke multaj neordinaraj hazardoj, neordinaraj mondpartoj kaj neordinara epoko

helpis formadon de tiu neordinara, preskaux nekredinda vivhistorio.

 

Vasilij Jakovlevicx Erosxenko naskigxis la 12an de januaro en la jaro 1890

kiel filo de malricxa kamparano en rusa vilagxo Obuhxovka en regiono de urbo

Bjelgorod. Kvarjara li blindigxis pro okulmalsano kaj dekjara li farigxis

lernanto de la blindullernejo en Moskvo. Post forlaso de la lernejo li ludis

violonon en blindula dancorkestro. Dum tiu tempo li versxajne ellernis

Esperanton, cxar en februaro 1912 li entreprenis vojagxon al Londono

por perfektigxi pri scio de la angla lingvo, kiun li tiam ankaux ekstudis.

La vojagxon tra Berlino, Kolonjo, Calais kaj Dover li povis efektivigi nur

helpe de esperantistoj en la traveturaj urboj kaj cxefe helpe de esperantistoj

londonaj, kiuj akiris por li akcepton por dumonata restado en la „Normala

Kolegio por Blinduloj“ en la tempo de la 20. De majo gxis la 23. De julio 1912.

En tiujara septembro li revenis Moskvon kaj dauxrigis sian agadon en la

dancorkestro. En la sekva tempo li versxajne okupigxis pri la japana lingvo

kaj en aprilo 1914 li forvojagxis al Tokio. Tie li rilatis kun la progresemaj

japanaj verkistoj kaj jxurnalistoj. Onidire li tie kontaktis ankaux

kun la grandfama hinda poeto Rabindranath Tagore, kiu tiam vivis certan tempon

en Tokio. En januaro 1916 aperis jam unuaj fabeloj de Erosxenko en japanaj

gazetoj. Tamen en julio de tiu jaro li forvojagxis por duonjara restado

en la tajlanda cxefurbo Bangkok. En Tokio Erosxenko multe interrilatis

kun japanaj esperantistoj. Cxu tio okazis ankaux en Bangkok, tion oni ne scias.

Onidire la kauxzo de lia tajlanda restado estis studoj pri tiea folkloro.

En januaro 1917 li forvojagxis al Birmo, kie li farigxis direktoro

de novfondita blindullernejo. En samjara novembro li forlasis la avantagxan

postenon kaj forvojagxis al Hindujo, kie li eklogxis en Kalkuto. Onidire

la motivo de lia forlaso de Birmo estis lia sopiro pri partopreno en la politika

vivo de lia patrujo, kiu komencigxis per la detronigo de la rusa imperiestro.

(Pri la komencigxo de venkoplena socialisma revolucio li certe tiam ankoraux

ne povis scii.) Tra Hindujo li esperis atingi Rusujon. Pri tio li ne sukcesis

kaj li farigxis suspektinda por la britaj koloniaj auxtoritatoj. Li do revenis

komence de 1918 al Birmo, sed la direktora ofico estis jam okupita de alia

persono kaj Erosxenko devis akcepti nur oficon de instruisto.

En septembro 1918 li ree forvojagxis al Kalkuto vojagxante tra Hindujo.

La celo de tiuj vojagxoj estas nenie konkrete indikita, sed la fakto, ke li

estis en la jaro 1919 fare de britaj koloniaj auxtoritbtoj ekzilita al Japanujo,

supozigas nin, ke temis pri agado politike revolucia. Cxar li kelkfoje esprimis

sian admiron pri la du rusaj teoriistoj de anarhxismo, Bakunin kaj Kropotkin,

oni povas konkludi, ke li propagandis anarhxismon.

Cetere, iujn anarhxismajn trajtojn oni povas observi en lia rilato al la

ideologio reganta en Sovetunio, kun kiu li de tempo al tempo konfliktis.

Persona amiko de Erosxenko, la blinda rusa poeto Sxojev, diris al mi en jaro

1956 en Moskvo, kun pardonanta rideto: „homo li estis ege bona,

sed politikisto - ege malbona.“

La 3an de julio en 1919 Erosxenko revenas al Tokio. Tiam kulminas lia

verkado en japana lingvo kaj lia agado revolucia. En julio de la jaro 1921,

li estis arestita kaj ekzilita al Vladivostok. Tiun cxi fojon tamen ne logas

lin Rusujo, sed Cxinujo. Tra HXarbin li alvenas en oktobro 1921 al Sxanhajo,

kie li eldonas sian esperantlingvan kolekton de prozajxoj: „gxemo de unu soleca

animo“. En februaro 1922 li venis al Pekino, kie li akceptis oficon de profesoro

pri Esperanto en la pekina universitato. Sed tiun altan postenon li ne okupas

longe. En auxgusto de la sama jaro li reprezentas la universitaton

cxe la dekkvara universala kongreso de Esperanto en Helsinki, kie li partoprenas

ankaux la duan internacian kongreson de blindaj esperantistoj.

En Helsinki li ricevis telegramon de la pekina universitato, ke li tuj revenu

Pekinon kun la rimarko, ke malobeo de tiu ordono signifos cxesigon de

salajropagado. Erosxenko telegrafis, ke ne ricevonte la monon, li ne povos

reveni. Oni do sendis la monon, kaj en novembro 1922 Erosxenko revenis Pekinon.

Nun logis lin Euxropo. En aprilo 1923, tra Moskvo, li vojagxis al Germanujo,

kie li farigxis gasto de germana blinda violonisto samideano Fritz Bunge.

Lia celo estis partopreno en la 15. universala kongreso de Esperanto kaj

la tria blindulesperantista kongreso en Nürnberg, okazintaj en auxgusto 1923.

Tuj post la kongreso li forveturis al Parizo, kie li interrilatis kun la rusaj

elmigrintoj, verkistoj, artistoj, kaj li auxskultis prelegojn en la pariza

universitato. Volonte li pli poste rakontis al siaj lernantoj pri siaj rilatoj

al la mondfama rusa sxakmajstro Aljehxin. Tie li ankaux interrilatis

kun G. Raverat, sekretario de la pariza brajla presejo de la amerika

organizajxo „the american braille press“.

Komence de la jaro 1924 li revenas al Germanujo. Li auxskultas kelkajn

universitatajn prelegojn en Göttingen kaj pli poste li vivas en Leipzig,

kie li paroladas pri Cxinujo kaj Sovetunio en kunveno de laboristaj

esperantistoj.

 

De la 6a gxis la 13a de auxgusto 1924 li partoprenas la 16an universalan

kongreson kaj la kvaran blindulesperantistan kongreson. Tie mi persone

konatigxis kun li. Li iradis cxie sola, sen akompananto. Li portis la tipan

rusan cxemizon (ne cxiam tute puran), kiun oni ne metas en la pantalonon.

Vienaj tagjxurnaloj alportis lian foton kaj intervjuojn kun li. Sxajnas, ke li

sciis por si fari reklamon. Li estis tre vigla, parolis per alta tenora vocxo

kun tipe rusa mola prononcado. Mi multe babilis kun li pri rusa literaturo.

Eta okazintajxo el unu laborkunsido de la cxefkongreso restis klare en mia

memoro. Reprezentanto de la internacia ligo de policanoj-esperantistoj komencis

raporti pri ties agado. Erosxenko ekstaris, frapis per pugno forte la tablon

kaj kriis: „Hontu paroli pri polico! Mi ne povas cxeesti kunsidon, kie oni

parolas pri polico!“ kaj li foriris frapante kolereme la plankon per sia

bastono. Mi rememoras, ke mi auxdis lin cxiam diskuti en la koridoroj,

en la gxardeno de la viena blindulinstituto, kie ni logxis, sed pri lia

partopreno en la diskutoj de „nia kvara“ mi ne rememoras. Li havis neniun

referaton.

En la jaro 1924 li forvojagxis al Moskvo kaj jam ne forlasis Sovetunion.

En la jaroj 1924-1927 li laboras kiel interpretisto de la japana sekcio

de la komunista univhrsitato por la studantoj de la malproksima oriento

en Moskvo. Li ankaux instruas Eesperanton kaj en la jaro 1926 li partoprenas

internacian kongreson de laboristaj esperantistoj en Leningrado.

Dum la jaroj 1929-1930 li entreprenas vojagxon al la duoninsulo Cxukotka,

kies literatura rezulto estas tri esperantlingvaj rakontoj:

„la blindaj cxukcxoj“.

Dum la jaroj 1930-1932 li instruas matematikon kaj rusan lingvon en profesia

blindullernejo en Nijxnij Novgorod. La sekvajn du jarojn li laboras kiel

korektisto de moskva brajla presejo.

 

En novembro de la jaro 1934 li forveturas al Asxhxabad en la turkmena

respubliko kiel gvidanto de grupo, kies celo estis la „likvido de brajla

analfabetismo“ inter la turkmenaj blinduloj. Tie li gajnis la postenon

de direktoro de la blindullernejo en Kusxka, proksime de la sxtata limo

al Irano. Tie li pasigis plenajn dek jarojn (1935-1945), kio estis sendube

la plej longa tempo, kiun Erosxenko en sia vivo pasigis samprofesie kaj samloke.

 

Sed ecx la 48-jarulon ree logis la malproksima mondo. Laux rakontado de Sxojev

(en la oficialaj materialoj mi ne trovis tiun fakton) Erosxenko volis sekrete

transpasxi la sxtatan limon, kion li tamen ne sukcesis. Kompreneble li ne povis

plue okupi la direktoran postenon, sed oni ebligis al li pluajn okupo-sxancojn.

 

Li revenis al Moskvo. En 1945-1946 li instruis matematikon kaj rusan lingvon

en muziklernejo por militblindigxintoj en Zagorsk apud Moskvo. Dum sekvaj du

jaroj li instruis la anglan lingvon en moskva blindullernejo. Fine de 1949

li venis al uzbeka cxefurbo Tasxkento por lernigi tie blindajn plenkreskulojn.

En la jaro 1951 li ankoraux entreprenas vojagxon al la orientsiberia urbo

Jakutsk, sed baldaux li revenas al Moskvo.

 

Malsana, sola, forgesita, li revenas al sia naskigxvilagxo Obuhxovka,

kie li mortis la 23an de decembro en la jaro 1952. Li kunportis tien ecx sian

arhxivon, kiun oni post lia forpaso volis dedicxi al la plej proksima filio

de la tutrusia blindulasocio, sed tiu tute ne interesigxis pri la afero.

Oni do forbruligis la amason da papero.

 

En la lastaj 15 jaroj de la vivo de Erosxenko ni jam malmulton ekscias pri la

esperantista agado. Ankoraux en 1935 li sercxas en „Esperanta Ligilo“ blindan

muzikinstruiston-esperantiston por sia blindullernejo en Kusxka.

Jen la vivhistorio de Vasilij Jakovlevicx Erosxenko, la blinda mondmigranto,

servanta ne nur per vortoj, sed per agoj al revoluciaj ideoj, al Esperanto kaj

al blinduloj.

 

Por tiu cxi skizo mi utiligis la faktojn publikigitajn en antauxparolo

al la ruslingva libro „koro de aglo“, ankaux la novesplorojn pri Erosxenko

de Pankov kaj Masenko.

Rudolf Krchnak (Krchňák)

 

 

Julius Hasselbach

(1874-1936)

Iniciatinqo de internacia organizajxo de blindaj esperantistoj kaj

kunfondinto de Esperanto-Blindulligo de Germanujo (EBLoGo)

 

Julius Hasselbach naskigxis la 28an de aprilo 1874 en Berlino kiel filo

de simpla laboristo. Kiam li estis frekventinta la popollernejon, li eklernis

la lignajxistan metion kaj kiel migranta metiisto dum kelkaj jaroj li tramigris

tutan Germanujon kaj ecx la najbarajn landojn. Pro tio, ke post lia edzigxo

ankoraux estis grava manko de laboro en la lignajxista metio, li elmigris

Brazilon, kie li laboris unu jaron kaj duonon. Mallongtempe post reveno

al Berlino, li tute ekblindigxis dum unu nokto. Tamen, ankaux tiam li ne perdis

la kuragxon kaj la esperon farigxi utila ano de la homa socio kaj mem perlabori

vivnutron por si kaj sia familio. Rapide li lernis la brajlan skribon kaj

samtempe li eklernis novan profesion farigxante agordisto de pianoj, en kiu

metio li laboris multajn jarojn. Jam en 1913 li lernis Esperanton auxtodidakte

kaj havis la firman intencon partopreni la blindulesperantistan kongreson en

Parizo, 1914, sed intervenis la terura mondmilito, kiu detruis cxiujn liajn

esperojn. Dummilite, li ankaux estis unu el la partoprenantoj de la rondira

leteraro kaj li vigle pridiskutis aferojn kaj projektojn realigendajn

dum venonta paca tempo. Jam en 1920 li konfesis, ke li vivas _nur _por

_Esperanto. Dum la unua blindulesperantista kongreso okazanta en 1921 en Prago,

li kun Ignaz Krieger iniciatis fondon de internacia organizajxo de blindaj

esperantistoj, kiu tamen realigxis nur en la jaro 1923. Kun kelkaj germanaj

blindulkongresanoj li fondis la Esperanto-Blindulligon de Germanujo (EBLoGo),

kaj li estis inter tiuj, kiuj en la logxejo de geedzoj Zapater en Kolonjo

kunverkis statuton de la nomita organizajxo, kies dua prezidanto li estis

gxis 1933, kiam la bruna regximo kontrauxbatalis nian internacian lingvon.

 

Pro senvalorigxo de la germana mono Julius Hasselbach ne povis partopreni

„nian duan“ en Helsinki, 1922, sed li ne mankis en niaj kongresoj

en Nürnberg, Wien, Edinburgh, Danzig (nun: Gdansk [Polujo]), Antwerpen,

Budapest, Oxford, Krakovo, Paris kaj Köln. Certe, cxiuj nejunaj samideanoj,

kiuj havis la bonsxancon interkonatigxi kun nia „gaja berlina kongresbabilanto“,

memoras lin. Li estis la cxefa kunlaboranto de Eugen Reiche, kiu verkis

„instruajn leterojn de Esperanto“ eldonitajn en brajla preso. Lia auxtobiografio

finigxas per la vortoj: „unu solan deziron mi havas ankoraux antaux mia morto:

Mi sxatus denove cxeesti internacian kongreson esperantistan, mi volus renkonti

kaj interbabili kun karaj geamikoj el multaj landoj.“

 

La 23an de auxgusto en la jaro 1936, Julius Hasselbach forpasis post longa kaj

suferplena malsano, unu el tiuj, kiuj laboris por niaj idealistaj celoj.

Joseph Kreitz

 

 

Kapitano Jan Silhan

(1889-1971)

Pioniro de Esperanto inter pola blindularo,

fondinto de la revuo „Pola Stelo“

 

Jan Silhan naskigxis la 1an de novembro 1889 en Kievo, kie lia plene matura vivo

ligigxis kun liaj ingxenieraj studoj en la tiea politeknika lernejo kaj poste -

post lia translogxigxo - en la politeknika lernejo de Lvovo (tiama Lemberg).

Liajn studojn interrompis la enarmeigo. Ankoraux dum la soldatservo eksplodis

la unua mondmilito. Sur la militfronto, jam en novembro de la jaro 1914,

ege vundita, li perdis la vidpovon. En la hospitalo en Vieno, li ekkonis sian

postan edzinon Margit, asistantinon en la kirurgia hospitalo. Pro la blindigxo,

Jan Silhan elektis la profesion de blindulinstruisto, cxar ne estis eble

finstudi politeknikon, kaj helpata de sia vivkamaradino Margit, laux alvoko de

vienaj auxtoritatuloj li establis en Lvovo, 1917, rekapabligan centron por

militblindigitoj, kiun li administris ankaux post la transpreno de polaj

auxtoritatuloj gxis 1926 kun granda sukceso, donante al pli ol 200 militviktimoj

multflankan rekapabligon kaj novan vivkuragxon. Dumtempe li profundigis la

filozofiajn studojn. Poste li dum dek jaroj plenumis agrikulturan agadon ne nur

en la propra farmo, sed samtempe li gvidis la regionan terkulturistan asocion,

samkiel la regionan ligon de la polaj militinvalidoj.

 

Post la dua mondmilito Jan Silhan ankaux apartenis al tiuj, kiuj devis forlasi

sian hejmregionon, perdinte sian tutan havajxon. Tamen, li ne perdis la

kuragxon, sed male post la milito, kiu alportis al la povra pola nacio tiom da

nedireblaj suferoj kaj perdoj, Jan Silhan tuj kunagis, helpante la rekonstruadon

de la tutlanda blindulmovado, mem aktive kunlaborante en cxiuj fakoj. Li

redaktis apartajn rubrikojn en la asocia cxeforgano, en „virina vocxo“,

„nevidanta kooperativisto“, krom sia partopreno en la kunagado kun diversaj

asociaj instancoj kaj en la komisiono vojevodia por saneco kaj sociala protekto.

 

Kapitano Jan Silhan, kiu jam sciis sep lingvojn, farigxis esperantisto en la

jaro 1931, kaj jam en 1933 li farigxis vicprezidanto de UABO kaj dank' al liaj

klopodoj la pola asocio de militblinduloj aligxis kiel unu el la unuaj

neesperantistaj organizajxoj al UABO. La „dektrian“ en Stockholm li cxeestis

persone jam aktive kunlaborante en komisiono, kies grava tasko estis verki

rezolucion, kiu instigu la blindulorganizajxojn tutmondajn energie batali por la

principo pri kompenso pro malpliigxinta laborkapablo pro blindeco, pli simple

dirite, al cxiu blindulo doni monhelpon. En la jaro 1936 kapitano Jan Silhan jam

farigxis prezidanto de UABO dum ege malfavora tempo por internaciaj

organizajxoj.

 

Venis la jaro 1937, la plej brila en la kariero de nia pola pioniro, cxar li,

kune kun sia edzino Margit, modele organizis la „dekkvaran“ en Varsovio kaj kiel

prezidanto li povis saluti 114 partoprenantojn kaj reprezentantojn de 14

blindulorganizajxoj el 14 nacioj. (Legu la 29an cxapitron sur pagxo 185 en la

unua volumo de la „historio“!)

 

Estis ankaux li, kiu en 1959 organizis en Varsovio sub pli malfavoraj kondicxoj

la „dudeknauxan“, sed en la vivo de nia pioniro la plej brila punkto estis la

kreado de tre ampleksa brajla revuo sub la titolo „Pola Stelo“, kiu jam de

multaj jaroj kiel bonvena gasto venas al kelkcento da legantoj en multaj landoj,

kun sciigoj aktualaj pri la blindula movado tutmonda. Cxi tiun revuon li

redaktis dum 12 jaroj kun ege granda sukceso.

 

Dank' al liaj klopodoj en la jaro 1957 la pola blindulasocio eldonis en brajlo

la unuan lernolibron poresperantan, fundamentan vortaron esperantan-polan kaj

fine de la jaro 1971 aperis 9-voluma pola-esperanta vortaro. Dum multaj jaroj

nia pioniro ankaux estis redaktoro (moderatoro) de „anguleto por la nevidantaj

esperantistoj“ disauxdigita de Pola Radio unufoje cxiun monaton.

 

Dum la gxeneralkunveno de LIBE, okazinta en 1969 en Helsinki, laux propono de la

estraro la kunsidantaro decidis per unuanima aplauxdado nomi kapitanon Jan

Silhan honora membro de LIBE, okaze de lia okdekjarigxo. Tamen, li ne nur estis

honora membro de LIBE, sed li estis distingita per plej alta sxtatordeno, kaj la

cxefestraro de Pola Blindulasocio honorigis lin per ora distingo kiel

rekonesprimo pro lia vasta laboro. Per similaj distingoj li estis dekoraciita

de la Ligo de Polaj Militblinduloj, de Pola Esperanto-Asocio, kaj de la nacia

urba konsilantaro en Krakovo.

 

Ne troigante oni povas diri, ke cxio, kio en Pollando estis farita sur la kampo

„blindulesperantista movado“, - preskaux cxio estis farita de kapitano Jan

Silhan.

 

La 29an de junio en la jaro 1971, posttagmeze je la 12 h., forpasis kapitano

Jan Silhan, unu semajno post operacio en la agxo de 81 jaroj. Li ripozas en la

krakova tombejo Hakowice. Liapersone forpasis unu el niaj plej elstaraj

pioniroj de nia movado.

Jozef Sxmietanko

 

 

Halvdan Karterud

(1894-1972)

Probatalanto de la blindula afero kaj la Esperanto-Movado en Norvegujo

 

Halvdan Karterud naskigxis la 4an de decembro 1894 en Löten, kampara

distrikto 12 kilometrojn nordoriente de Oslo. Lia patro, iama instruisto, poste

estis terkulturisto, kaj lia patrino estis instruistino. Li estis blinda de sia

naskigxo kaj en 1904 farigxis lernanto de la blindullernejo en Oslo (tiama

Kristiania).

 

Precipe lin interesis muziko kaj lingvoj, kaj fininte la elementan lernadon,

li ekstudis pian- kaj orgenludadon cxe la muzika konservatorio en Oslo. Sian

orgenistan ekzamenon li sukcese plenumis en 1912, kaj poste li komencis studi

cxe instruista lernejo proksime al sia hejmo. Tiutempe la blinduloj devis peti

la ministerion pri permeso realigi instruistan edukadon, - permeso kiun li

ricevis, sed li mem devis pagi la instruadon.

 

Laborante en la hejma komunumo kiel orgenisto, li havigis al si la bezonatan

monon tiucele. En 1916 li finis siajn studojn en la instruista lernejo kaj poste

dum unu jaro i.a. gvidis hxoron en Löten. Samtempe li preskaux tute

auxtodidakte preparis sin por la ekzameno por la mezgrada lernejo, kiun li

plenumis brile en la jaro 1917, kaj ekde auxtuno samjare li dejxoris kiel

instruisto cxe Dalen-Blindullernejo apud Trondheim en la centra parto de

Norvegujo, - gxis en 1965, kiam li emeritigxis.

 

Jam en 1912 Karterud havis kontakton kun la relative nova blindulorganizajxo,

kaj en 1916 oni elektis lin membro de la Reprezentantaro, decida instanco de la

centra blindulorganizajxo, de kiu li ecx estis prezidanto mallongtempe, sed dum

29 jaroj li okupis la prezidantecon de la regiona blindulasocio. Tiu ofico

auxtomate donis al li sidlokon en la estraro de la centra asocio, kies

sekretario li estis dum multegaj jaroj. Ankaux profesie li plenumis eminentan

blindulaferan agadon, instruante blindulojn kaj krome informante la gxeneralan

publikon pri blindulafero.

 

Do, ne Estas mirige, ke en la jaro 1960, okaze de la 60-jara jubileo de „lia“

regiona blindulasocio, oni honorigis lin per la Regxa Ora Medalo pro Merito.

 

Tamen, la pure blindulafera laboro ne suficxis por Karterud. Jam estante

lernanto de la elementa lernejo, li legis brajlan danlingvan lernolibron pri

Esperanto, sed li konsideris sin vera esperantisto nur ekde la jaro 1909, kiam

vidanta esperantisto instruis la lingvon al kelkaj blindullernejanoj, inter kiuj

ankaux estis Karterud. Jam tre frue li kontaktigxis kun Thilander, kaj li multe

kontribuis al la disvastigxo de la internacia blindulesperantista movado.

Precipe lin interesis UABO, kiu estis asocio de blindulorganizajxoj kaj tial

havis internacian karakteron, dum LIBE, laux lia opinio, ne havas suficxan

auxtoritaton. Nia pioniro faris grandegan klopodon por enkonduki Esperanton

en la blindullernejon. Jam frue sporade li instruis la novan lingvon al

interesigxintoj en la blindullernejo, sed nur en 1933 li atingis sian celon:

ke Esperanto estu devige instruata en tiu lernejo. Escepte de la militaj jaroj,

la instruado dauxris gxis en 1965. Kiam oni reformis la elementan instruadon,

la ceteraj instruistoj sukcesis cxesigi la devigan instruadon de Esperanto,

sed kvankam la decido estis farita antaux ol Karterud finis sian laboron,

li instruis Esperanton gxis sia emeritigxo.

 

Ankaux sur la internacia tereno Karterud batalis por enkonduki Esperanton en la

blindullernejojn, kaj nur dank' al lia sindonemega laboro aprobigxis la tiutempa

rezolucio dum la konferenco de blindulpedagogoj en Hannover, 1961. Poste li

farigxis honora membro de LIBE. Tamen, en la jaro 1952, li sukcese kunorganizis

kaj prezidis la 22an internacian kongreson de blindaj esperantistoj en Oslo.

 

Laux lia instigo en kunlaborado kun eminenta vidanta samideano la brajla presejo

en Bergen eldonis jam la unuan volumon 140-pagxan de esperanta-norvega radikaro

kompilita laux la „Plena Ilustrita Vortaro“. Post la forpaso de nia pioniro

Karterud lia edzino Aslaug dauxrigis lian laboron energie tiel, ke povis aperi

tri volumoj de la nomita vortaro. Por sxi estis vere malfacila, sed dankinda

laboro. Tutajn tagojn dum kelkaj monatoj sxi intense laboris memore al sia edzo

forpasinta.

 

Pri la edzino de Karterud estas menciinde, ke en 1922 li edzigxis kun Borghild

Adde, kun kiu li vivis gxis sxi forpasis en 1939. Tri jarojn poste li edzigxis

kun Aslaug Wiggen, instruistino en la sama blindullernejo, en kiu li mem

instruis. Aslaug farigxis esperantistino dank' al sia edzo. Ambaux vivkunulinoj

multe helpis grave nian pioniron kaj pro tio ankaux meritas lauxdon.

 

Ankaux en la gxenerala esperantomovado Karterud estis aktiva: li estis

prezidanto de Grupo Esperantista en Trondheim, kaj li estis honorigita per

diversaj insignoj pro meritplena laboro en la movado. Ne nur en la

blindullernejo, sed ankaux al vidantoj li instruis pri muziko laborante kiel

muzikrecenzisto por jxurnalo en Trondheim, kaj fine li havis postenon en la

estraro de tutlanda asocio de muzikinstruistoj, kies honora membro li estis.

 

Interalie, li fondis klubon de blindaj sxakludantoj en Trondheim, do, li laboris

sur multaj terenoj.

 

La 20an de Junio 1972 forpasis Halvdan Karterud, unu el la plej elstaraj

pioniroj de nia movado, post laborplena vivo.

Otto Prytz

 

 

Miklos Bano

(1890-1973)

Pioniro de la blindulesperantista movado,

fondinto de organizajxo de hungaraj blindaj esperantistoj

kaj probatalanto de la blindulafero en Hungarujo

 

Miklos Bano naskigxis la 4an de januaro 1890 kiel filo de ingxeniero en la

hungara urbo Miskolc, kie li estis lernanto de la popollernejo gxis la jaro

1898, kiam lia familio translogxigxis al la cxefurbo Budapest. Tie li lernis en

gimnazio gxis 1907. Post grandsukcesa maturekzameno, li komencis ingxenierajn

studojn en la universitato gxis la jaro 1912, kiam li akiris la ingxenieran

diplomon. Poste li laboris en Transsilvanio kiel ingxeniero kaj konstruis

pontojn, reguligis riverojn, planis fervojliniojn kaj ferkonstruajxojn.

 

Jam kiel studento, Miklos Bano konatigxis kun la brajla skribo kaj ecx legis

franclingvajn brajlajxojn, ne sciante, ke ankaux en Hungarujo li povus trovi

tiujn librojn. Tiutempe li ankoraux vidis perfelte per unu okulo, tamen, en 1914

li perdis sian vidkapablon kaj kiam li samjare ekpartoprenis universitatan

kurson pri ekonomia scienco, li per franca posxa brajlotabulo faris siajn notojn

dum la prelegoj, laux de li elpensita mallongigara sistemo. En 1917 oni

promociis lin doktoro pri ekonomiaj sciencoj. Poste li laboris kiel komercisto.

Kiam en 1918 fondigxis hungara blindulligo, unu el la plej aktivaj fondintoj

estis nia d-ro Miklos Bano. Unuafoje nia pioniro renkontigxis kun Esperanto kiel

triaklasa gimnaziano, sed tiam li ankoraux ne interesigxis pri la nova lingvo.

En 1911 li eksciis el jxurnalo, ke ekzistas esperantista kunveno en budapesxta

kafejo. Li vizitis gxin, kaj post lego de la tiutempe populara gramatiketo -

„sxlosilo“ - li partoprenis la kunvenojn auxskultante tie la prelegojn. Cxar li

sciis jam kelkajn fremdajn lingvojn, unue li opiniis, ke tio suficxis, sed

baldaux li spertis, ke li devas lerni la lingvon fundamente. Tiam li ne havis

konkretan celon.

 

Dum la unua mondmilito, nia pioniro instruis pri Esperanto en du laboristaj

sindikatoj, laux la metodo de Robicsek, kiu redaktis tauxgan kurson en ses

lecionoj. La sama lernolibro, kompletigite kaj revizite, poste aperis ankaux

en brajla preso en la jaro 1920 kun ministra permeso, kaj laux gxi instruis tiam

en la instituto porblindula la karmemora samideano Elek Tolnai, lia frato Pauxlo

kaj ties edzino Rozinjo Göngör. Tiutempe oni ne permesis, ke blindulo

instruu ion, escepte de muziko, al blinduloj. Poste Miklos Bano mem instruis pri

Esperanto en la Societo de Blinduloj. Al liaj lernantoj en privata

blindulinstituto apartenis Stefano kaj Mihxaelo Lantos, Ludoviko Ulmer,

la fama jam forpasinta pianvirtuozo Imre Ungar, kaj - Iren Antal, lia posta

edzino.

 

Nia biografio ne estus kompleta, se ni ne mencius la fakton ke Miklos Bano jam

en la jaro 1912 cxeestis la Universalan kongreson de Esperanto en Krakovo, kiu

ege impresis lin donante al li la impulson, estonte agadi kaj varbi por nia

movado. Tamen, nur en la jaro 1918 li konatigxis kun la nevidanta auxstra

samideano Ignaz Krieger, kiu entuziasme rakontis pri Harald Thilander,

la eldonanto kaj presisto de „Esperanta Ligilo“. Lia amikeco kun Thilander

efikis tre fekundige por la blindulesperantista movado dum jardekoj.

En 1921 Miklos Bano partoprenis la unuan kongreson de blindaj esperantistoj en

Prago. La sekvan jaron li fondis la blindulesperantistan grupon „Belhoro“, kiu

kun siaj preskaux kvindek membroj aligxis al Hungara Esperanto-Societo. Miklos

Bano sukcesis akiri brajlan presmasxinon, per kiu li presigis lernilojn,

vortaretojn, bulteneton kaj ecx dum 15 jaroj kalendaron por blinduloj. Kun

Harald Thilander nia pioniro renkontigxis unue post la kongreso en Helsinki en

1922 en lia sveda hejmo.

 

D-ro Bano kunfondis la unuan internacian organizajxon de blindaj esperantistoj

sub nomo UABE okaze de la tria blindulesperantista kongreso, 1923, en

Nürnberg. Li farigxis redaktoro en la provizora estraro kaj li redaktis kaj

presigis en Budapest tri numerojn de la organo de UABE sub la titolo „ligilo

por vidantoj“ en nigra preso. Tamen, lia plej granda merito estis la verkado de

„naciaj literoj“, kajeroj eldonitaj de Harald Thilander, kiuj montras por la

blinduloj la skrib- kaj presliterojn de la diversaj popoloj, sed li ankaux

kunlaboris plivastigante la nunan esperantan stenografion brajlan.

 

Koncerne stenografion, estas sciinde ke Miklos Bano post la abiturienta ekzameno

jam en la jaro 1907 akiris la rajton instrui stenografion al vidantoj. En 1925

li instruis al eta grupo brajlan stenografion adaptitan de li mem al la hungara

brajla skribo.

 

La adepto de nia movado verkis iom pli ol 200 poemojn hungarlingve kaj en nia

internacia lingvo. Liaj poemoj parte estis okazaj versajxoj, tradukajxoj,

salutpoemoj, modaj kaj klasikaj kantoj, rimaj ludoj, kaj tradukoj el la hungara

lingvo presitaj sub diversaj pseuxdonimoj. Kune kun aliaj nevidantoj li

partoprenis la literaturajn konkursojn „floraj ludoj“ en Katalunujo. Tie lia

poemo „renkontigxo“ en la jaro 1926 gajnis la „naturan floron“. La nomita poemo

estis svata poemo al Iren Antal, kun kiu li edzigxis en 1929. Ankaux lia filino

parolas Esperanton. Sxi ecx havas esperantan nomon: Klara Varma Bano. Varma

estas laux la finna baptopatrino kaj gxi signifas finne „certeco“ aux

„pruvajxo“.

 

Cxeforganizinto kaj prezidanto de la 8a internacia blindulesperantista kongreso,

okazinta en 1929, estis d-ro Miklos Bano. La kongreso, en kiu li ankaux aktive

kunlaboris, estis nia 16a en Bern, 1939, do la lasta kongreso antaux eksplodo

de la dua mondmilito.

 

Post tiu terura milito li dauxrigis sian benoplenan agadon cxefe en Hungarujo

donacante la samlandanojn per du tre utilaj libroj: „reguloj de la hungara

brajlouzo“ kaj „brajlouzo en la matematiko kaj kemio“. Kun la helpo de la edzino

kaj samideano Farkashalmi li pretigis la brajlan presigon de la vortaroj

esperanta-hungara kaj hungara-esperanta. Dank' al liaj klopodoj la biblioteko

porblindula en Budapest povis envicigi ne nur hungarlingvajn librojn, sed ankaux

multajn en la internacia lingvo. Multajn jarojn li instruis brajlan skribon al

blinduloj pliagxaj dum 52 horojn monate kaj zorgis la fremdlingvan korespondadon

de la asocio, cxar li sciis krom Esperanton la lingvojn anglan, germanan,

francan kaj iom serban, turkan kaj

hebrean.

 

Ankoraux multe ni povus rakonti pri nia pioniro, sed unu aferon ni ne forgesu:

Kiam en la jaro 1956 okazis la popola ribelo kontraux la tiama registaro,

kaj gxia konsekvenco, regis granda mizero inter la hungaraj blinduloj: Mankis

nutrajxoj, mankis cxio, kaj estis (certe vi devenas) d-ro Miklos Bano, kiu

dissendis helpkrion al la blindulesperantistaro tutmonda kun bona sukceso,

kaj el Germanujo kaj multaj aliaj landoj venis nutrajxoj, ecx plektokano,

al la suferantaj hungaraj samsortanoj.

 

En 1958 la hungara registaro rekonis la grandajn meritojn de nia pioniro kaj

distingis lin per „honora medalo por socialisma laboro“. li estis honora

prezidanto de Hungara Blindulligo kaj honora membro de LIBE. Estis granda gxojo

por li, ke li povis helpi per bonaj konsiloj la preparon de „nia tridekkvina“

en Budapest en 1966.

 

Netroigante oni povas diri, ke niaj hungaraj samsortanoj-samideanoj vere amis

nian neforgeseblan pioniron, al kiu ili aldonis la nomon „Miklos bacsi“ (onklo

Nikolao). La eminenta vidanta hungara samideano Pauxlo Balkanyi, kiu intervjuis

nian veteranon okaze de lia 75-jara naskigxjubileo, finis sian cetere interesan

intervjuon per la vortoj: „Oni nomis inter si lian cxambron „tutmondan

plendoficejon“, kaj vere li povis plenumi cxies plendojn, demandojn, donis

konsilojn, trankviligis animojn, akiris por ili la deziritajn librojn aux

aliajn objektojn. Pri si mem li ne pensis, neniam plendis, kaj cxion eltenis,

cxiam helpante al aliaj.“

 

Dum la lastaj semajnoj li multe suferis pro kormalsono tiel, ke oni devis lin

porti en malsanulejon la 12an de aprilo, kie li forpasis la 16an sammonate

en la jaro 1973. Kun d-ro Miklos Bano la tutmonda blindulesperantistaro perdis

unu el la plej eminentaj, plej fervoraj pioniroj. Nenia miro do, ke ne nur

Hungara Radio, sed ankaux la budapesxta gazetaro lauxde akcentis lian sinoferan

agadon en la intereso de la blinduloj kaj liajn meritojn por Esperanto.

Multnombraj blinduloj, nevidantaj kaj vidantaj esperantistoj cxeestis lian

enterigan ceremonion, dum kiu estis faritaj multaj funebraj paroladoj omagxe

al d-ro Miklos Bano, tre konata persono en Budapest.

Laux biografiaj artikoloj de Gyula Farkashalmi, Pauxlo Balkanyi kaj kompletigoj

de Joseph Kreitz

 

 

Constanze Zapater

(1890-1973)

 

Gxenerale ni ne raportis pri vidantaj samideanoj laborintaj por disvastigo

de nia internacia lingvo inter la blinduloj, escepte de prof. Théophile

Cart, al kiu ni, nevidantaj esperantistoj tutmondaj, sxuldas senliman dankon

pro tio, ke li fondis la unuan internacian gazeton en brajla preso sub la titolo

„Esperanta ligilo“ nun irantan al kvardeko da landoj por gxojigi multnombrajn

gesamideanojn el cxiuj profesioj. Ni faras duan escepton dedicxante malmultajn

biografiajn notojn al kaj pri Constanze Zapater. Al sxi ni ja sxuldas koran

dankon pro tio, ke ni povis eldoni la unuan volumon de la „historio“ kaj

disponigi senpage kompare multajn ekzemplerojn al diverslandaj gesamideanoj

post pagado de la modestaj preskostoj al la hispana brajla presejo el sxia

subvencia sumo, kiu suficxas por malaltigi la prezon de la dua volumo nun

trovigxanta en viaj manoj. Constanze Zapater ankaux alimaniere finance helpis

nian movadon, kvankam sxi ne aktive partoprenis en gxi, sed sxi meritas nian

dankon!

 

Constanze Zapater, naskita Saxer, naskigxis la 9an de decembro 1890 en Bonn

kiel filino de oficisto. La familio Saxer translogxigxis al Kolonjo, kiam

Constanze ankoraux estis infano. Post plenumo de la mezlerneja finekzameno sxi

dejxoris cxe la posxtcxeka oficejo; tamen, post la dejxora tempo sxi studis

kantarton kaj lingvojn en vesperaj kursoj. Post la unua mondmilito sxi hazarde

cxeestis en la angla frontteatro koncerton de la gitarvirtuozo Baldomero Zapater

kun la rezulto, ke sxi decidis studi gitarludadon cxe li. Ok jarojn poste, sxi

koncertis kun sia instruisto Zapater komune en la radiostacio en Kolonjo. Sxi

sub pseuxdonimo Else Fröhlich kantis kantojn de Schubert, Brahms k.a.,

kiujn li akompanis gitare, kaj li ludis hispanajn koncertpecojn.

 

Post la unua mondmilito komencigxis la koncertkariero de Baldomero Zapater,

kaj post forpaso de lia unua edzino en 1928 estis Constanze Saxer, kiu prizorgis

lin kaj ankaux estis lia konstanta akompanantino dum koncertvojagxoj.

Post unu el la plej brilaj koncertoj donita en la brita radiostacio BBC

en Londono ili decidis geedzigxi. Jam antauxe, la direkcio de la posxtcxeka

oficejo devige eksoficigis sxin pro malfidindeco, cxar tro ofte sxi ne cxeestis

la dejxorajn horojn dum sxi akompanis la koncertvirtuozon en liaj

koncertvojagxoj.

 

En la jaro 1943, dum la dua mondmilito, la dometo de geedzoj Zapater estis ege

difektita per kelkaj elaeraj bombatakoj tiel, ke la geedzoj devis forlasi cxion.

Por ili komencigxis vera odiseo tra multaj germanaj urboj, pri kio Constanze

emocie rakontis en nigrepresa libreto, en kiu sxi skizis la vivlaboron de sia

edzo. Kiam ili revenis al Rodenkirchen, estis la unua tasko de Constanze

Zapater, helpi en forigo de cxiuj cxefaj damagxoj, sed poste sxi diktis

muziknotojn al nia pioniro, kiujn li adaptis por gitaro.

 

I.a. sxi verkis multajn sxercajn kaj seriozajn poemojn en kolonja dialekto por

gazeto aperanta en Rodenkirchen.

 

La 14an de aprilo 1973 Constanze Zapater mortis post longa sufero. Sxi restas

en luma memoro de cxiuj siaj geamikoj.

Joseph Kreitz

 

 

Vincenzo Musella

(1894-1973)

Pioniro de la itala esperantistaro kaj

kunfondinto de Itala Asocio de Blindaj Esperantistoj (IABE)

 

La veterana esperantisto Vincenzo Musella naskigxis en Napoli (Italio) la 2an de

aprilo en la jaro 1894. Jam en la plej frua infanagxo, tre grava akcidento

blindigis lin. Estante nur kvarjara knabeto, li eniris la blindulinstituton en

Napoli por ricevi elementan instruadon.

 

Kiam li estis dekjara, li havis la bonsxancon eklerni Esperanton sub la sperta

gvidado de sia blinda instruisto, kiu ankaux estis esperantisto. Sekve tiu

felicxa okazintajxo ludis gravan rolon dum lia tuta vivo. Ja Esperanto ne nur

faciligis al li la ellernadon de diversaj lingvoj, klasikaj kaj modernaj, sed

ankaux aperigis antaux li sukcesplenan vojon. La inteligenta kaj studema knabo

Vincenzo, post epizodplena batalo kontraux la gepatra volo, kiuj estus

dezirintaj por li muzikajn studadojn, sukcesis frekventi publikan gimnazion kaj

liceon kune kun vidantoj por sin dedicxi al la plej sxatataj klasikaj studoj.

Poste li dauxrigis sian studadon cxe universitato kaj brile doktorigxis

pri klasika filologio kaj, poste, pri filozofio, akirante du diplomojn

(en pedagogio kaj lingvoj: franca kaj angla). en 1918 li ree eniris la

blindulinstituton en Napoli, sed, cxi-foje, kiel instruisto!

 

Tie li restis dum naux jaroj, precize gxis la momento, en kiu li atingis

katedron por filozofia kaj historia instruado cxe supera lernejo en Roma,

postenon, kiun li gardis dum pluraj jaroj, gxis li estis nomita „bibliotekisto

cxe la nacia (porvidula) biblioteko“ en Roma.

 

Tuj post la dua mondmilito li helpis la renaskigxon de la brajla presejo en

Firenze (Florenco) kaj de la nacia brajla biblioteko en Monza, kiel membro de

konsulta komisiono por elekto de transskribendaj kaj presendaj libroj.

 

Ne estas eble, en mallonga skizo paroli pri cxio, kio koncernas la intelektan

produktadon de profesoro Vincenzo Musella, sed estas grave remarkigi, almenaux,

ke li aparte kaj profunde studadis pri Dante, mondfama auxtoro de „la Dia

Komedio“, kaj, sekve de tio, li verkis gravan komentarion, farante multajn

interesajn prelegojn pri Dante. Sur la speciala kampo de Esperanto li akiris

naciajn kaj internaciajn diplomojn, kaj en 1950 li gajnis la unuan poezian

premion donitan de la Universala Kongreso de Esperanto, estante la sola

konkursano nevidanta. Dum multaj jaroj li estis redaktoro de „Itala Ligilo“,

oficiala organo de IABE, kiun li pliricxigis per memtradukitaj kaj originale

verkitaj artikoloj kaj poemoj. Ankaux nia EL publikigis kelkajn el liaj poemoj

(aparte karaj al li restis lia „kanto al la gxojo“, en kiu li prikantis

blindecon kiel fonto de interna gxojo kaj spirita levigxo). Ankaux li estis

eksterlande kaj enlande konata publicisto kaj prelegisto. Multajn jarojn Radio

Roma havis lin kiel cxefan kunlaboranton en disauxdiga Esperanto-programo.

 

Resume ni povas diri, ke prof. Musella por spertaj malnovaj samideanoj estis

aktiva kunlaboranto kaj vigla kamarado dum multaj internaciaj kongresoj,

kie liaj paroladoj cxiam trovis merititan aplauxdon.

 

Bedauxrinde, la lastajn kvin jarojn nia pioniro Musella farigxis pli kaj pli

surda kaj kaduka, kaj la 18an de auxgusto en la jaro 1973 li serene forpasis

post vere aktiva ekzistado.

Laux artikoloj de Carla La Manna (s-rino Da Costa) kaj Guglielmo Vassio

 

 

Edgar Guilbeau

(1850-1930)

Filantropo, verkisto, esperantisto

 

Edgar Guilbeau naskigxis en Angers (cxefurbo de departemento Maine-et-Loire)

la 19an de januaro 1850 kaj perdis la vidpovon, kiam li estis kvarjara.

Li eniris la Nacian Instituton por junaj Blinduloj en Parizo (1858) kaj bone

lernadis, cxefe muzikon. En 1872 li estis nomita profesoro en la lernejo, kie li

estis edukita. Dum tridek jaroj, helpeme kaj multpacience, li instruis historion

kaj geografion. Certa, ke lernado de geografio estas neperfekta sen mapoj, li

farigis multe da ili, donante pli da valoro al tiu instruado kaj plibonigante la

palpan kaj direktan senton de siaj lernantoj.

 

Tre agema kaj havante multe da sciajxoj, Edgar Guilbeau multe partoprenis la

filantropian agadon, kiu pli kaj pli kreskis de 50 jaroj favore al blinduloj.

Amiko de Maurice de la Sizeranne li estis membro de la administra konsilantaro

de Asocio Valentin Haüy tuj depost gxia fondo. En 1886 li ekstarigis la

muzeon Valentin Hawy, la plej abundan kolekton tra la tuta mondo pri la

intelekta kaj manuza ilaro por la blinduloj.

 

Li konis lingvojn anglan kaj germanan, kaj Esperanton, vigle partoprenis multajn

kongresojn, multe vojagxis tra Francujo kaj eksterlande, kaj amikigxis kun multe

da personoj. Li ofte skribis al blinduloj kaj tiflofiloj tra la mondo.

 

Edgar Guilbeau multe verkis. Li skribis multe da artikoloj por brajlaj kaj

nigraj jxurnaloj kaj gazetoj. En 1906 li eldonigis historion de Nacia Instituto

ekde gxiaj devenoj. Ankaux li verkis cxiujn specojn de poezioj, ecx unuaktan

teatrajxon, „Metellus“, faritan kvazaux dum antikvepoko, kaj longan poemon,

„Eugénie“, en kiu li priskribis sian programon por blindulin-instruado.

 

La poema verkaro de Edgar Guilbeau „kantoj kaj legendoj de la blindulo“ havas

specialan aspekton: la verkisto forjxetis cxiun aferon nepercepteblan de

blindulo. Tio-cxi donas al liaj tre malsamaj poezioj sincerecan aspekton, kiu

honorigas lin tiom, kiom liaj verkistaj kvalitoj. Muzikigis plurajn el liaj odoj

kaj kantoj blindaj majstroj (Lebel, Marty, Syme k.a.).

 

En 1911 Edgar Guilbeau forlasis instruadon. Li vivis en kamparo, kie li rapide

kaj bone alkutimigxis, mastrumis vastan bienon, kulturis legomojn kaj

vinberujojn, kaj ankaux intelekte laboris. Cxiam sciante la novajxojn rilate al

blinduloj, li restis, preskaux gxis la forpaso, por niaj jxurnaloj utilega kaj

lerta kunlaboranto. Li multe okupis sin pri la surdblinduloj, li nomigxis ilia

„aveto“, kaj sub tiu aminda subsigno ilia bulteno, „ni helpu unu la alian“,

publikigis la plej sagacajn konsilojn.

 

Cxe la fino de septembro 1930, post vojagxo tra Pireneoj, li suferis la unuajn

simptomojn de la malsano, kiu mortigis lin post malpli ol du monatoj. Dank' al

sia fido al Dio li toleris kruelegajn dolorojn kaj forpasis la 23an de novembro

1930 en Savennières (Maine-et-Loire).

 

Dum sia vivo, li tute sindonemis al blinduloj, donante al ili sagacajn konsilojn

kaj helpon.

Pierre Chaillet

 

 

Charles Hedkvist

(1910-1975)

Elstara figuro en internacia, nordlanda, cxefe sveda blindulafero,

kaj subtenanto de Esperanto inter blinduloj

 

Charles Hedkvist naskigxis la 14an de marto 1910 en Boden en norda Svedujo kiel

filo de la terkulturistoj Petrovia kaj Erik Hedkvist. Estante sucxinfano, li

perdis la vidpovon pro okuldifekto kauxzita de la sunlumo.

 

Kiel tiom da blinduloj, tiel ankaux Charles Hedkvist devis „elekti“ inter la

malmultaj profesiedukaj eblecoj, kiuj ekzistis cxe la blindullernejoj. Li devis

dum kvin jaroj lernadi brosfaradon kaj korbfaradon, fakoj, por kiuj li havis tre

malmultan interesigxon. Sed en 1934 li „devojigxis“ kaj ekfrekventis gimnazion.

Li faris tre bonan abiturientan ekzamenon en du jaroj.

 

Kaj Charles Hedkvist tre baldaux trovis aplikon de siaj scioj. En la gimnazio li

speciale interesigxis pri lingvoj. Tio utilis al li dum la milito, per tio, ke

la ministerio pri eksterlandaj aferoj dungis lin kiel „radio-observiston“,

t.e.: Li ekhavis la taskon auxskulti fremdajn radiostaciojn kaj raporti pri

aferoj kiuj interesis la ministerion. Li havis tiun laboron gxis 1947. Poste li

fondis kaj mastrumis sian propran firmaon, kiu faris diversajn formojn de

sekretaria servado por kunvenoj, kongresoj k.s.

 

En 1942 Charles Hedkvist farigxis sekretario de „de blindas förening“,

(la sveda blindulasocio) kaj en 1957 li elektigxis prezidanto kaj dungigxis

direktoro de la organizajxo. La oficojn de prezidanto kaj direktoro li okupigis gxis sia morto.

 

Charles Hedkvist lasis dauxrajn postsignojn sur multegaj kampoj de la

blindulafero. La spaco ne permesas detalan mencion de cxiuj entreprenoj, kiujn

li iniciatis kaj antauxenpusxis. Tamen estu menciita lia pionira laborado por

krei modernan sonlibran bibliotekon kun ampleksa priservado de la blinduloj kaj

malfortevidantoj de Svedujo. Li estis la cxefa forto de la granda monkolektado,

kiu havigis la ekonomian bazon de revolucio en la biblioteka servo de la sveda

blindulorganizajxo.

 

Sed Charles Hedkvist ne kontentigxis, ludante historian rolon en la sveda

blindulafero. Li ankaux estos memorata kiel centra figuro de la sveda

handikapula movado, kie li havis vicon da honor-oficaj postenoj kaj partoprenis

la ellaboradon de multaj gravaj raportoj signifoplenaj por cxiuj kategorioj de

handikapuloj en Svedujo.

 

En 1969 Charles Hedkvist elektigxis al la plej alta honor-ofica posteno de la

blindulafero, tiu de prezidanto de Tutmonda Konsilantaro por Bono de la

Blinduloj (TKBB). Dum lia prezidanteco, gxis en auxgusto 1974, la organizajxo

trapasis preskaux kompletan metamorfozon. Antaux cxio, dank' al la personaj

laborado kaj lerteco de Charles Hedkvist, TKBB estas forta komuna organizajxo,

kiu gxuas estimon kaj cxe naciaj kaj cxe internaciaj politikaj auxtoritatoj.

Arne Husveg

 

Jam frue Charles Hedkvist havis kontakton kun nia pioniro Harald Thilander, kiu

kuragxis lin studi kaj ankaux proponis al li logxejon en sia hejmo. Ne estis do

mirige, ke Charles Hedkvist ankaux farigxis esperantisto. Dum lia tuta vivo li

montris grandan simpation al la internacia lingvo. Sed por partopreni kongresojn

li nur havis malmulte da okazoj. Partoprenante, li faris atentindajn prelegojn

pri la blindula afero. Regule li abonis kaj legis nian gazeton „Esperanta

Ligilo“, kies aperadon li cxiam apogis, influante je kompare forta financa

subtenado de sialandaj organizajxoj.

 

Tuj post la forpaso de nia memorinda pioniro Harald Thilander, Charles Hedkvist

faris konsiderindajn proponojn pri dauxrigo de nia gazeto EL, kiu laux lia

opinio estas kanalo de internaciaj informoj. Fakte liaj proponoj multe helpis

venki malfacilajxojn. Dank' al lia propono, TKBB finance subtenis la eldonadon

de EL, pro kio li meritas nian dankeman memoron.

Joseph Kreitz

 

La 14an de aprilo 1975 d-ro Charles Hedkvist mortis en malsanulejo. Restas

ankoraux kelkaj aldonindaj detaloj. En 1971, sveda universitato honordoktorigis

lin. Tiun distingon li rigardis distingo al la sveda blindulorganizajxo, cxar

modesta kaj realisma li cxiam restis. Du el liaj gvidaj maksimoj estis, ke

„politiko estas la arto pri tio, kio estas ebla“ (certe ne lia inventajxo, sed

cxiam bona gvidlinio), kaj „dezirante ion farita, oni prefere faru gxin mem.“

Bedauxrinde ni ne scias ion pri liaj personaj cirkonstancoj, en la de la

auxtoro, Joseph Kreitz, postlasitaj manuskriptajxoj ni trovis nenion, kaj ni

pietate forlasas tiun flankon. Li havis du gvidhundojn, ambaux el Anglujo,

la unuan helpe de nia angla Esperanto-pioniro William Percy Merrick. Al mi, li

impresis tre (se ne tro) paceme, dum ununura oportuno lin renkonti, en

Kopenhago, 1970, dum kunsido de Euxropa Regiona Komitato de TKBB.

Hans Breitenbach

 

 

Kaj nun, finfine, la auxtoro mem:

Joseph* Kreitz

(1897-1977)

Kunfondinto-sekretario de EBLoGo,

multjara gvidhava ofichavinto en UABE, UABO kaj LIBE

 

La taskon skribi cxapitron de libro, kies auxtoro jam estas mortinta, kaj skribi

gxin gxuste _pri _li, ja ne akompanas agrablaj sentoj. Tiom pli, cxar sen kelkaj

malhelpoj li mem ankoraux estus povinta teni la libron en siaj manoj. Sed ecx

_li kelkfoje bremsis esprimante la deziron enlibrigi ankaux tiun aux tiun

biografieton.

 

Konsolo estas ke li aliflanke rikoltis multe da aplauxdo pro siaj agadoj, laux

la cirkonstancoj pli-malpli modestaj. Laux eksteraj observoj, li havis _nur

_amikojn.

 

Li naskigxis la 29an de januaro 1897, la plej juna el ok gefratoj, en Kreuzau

apud Düren (Rejnlando). Lia patro estis cxarpentisto.

 

En la unua jaro de sia vivo li jam blindigxis de morbiloj. Post la tiama kutima okklasa „kuriklo“

en blindullernejo, li lernis segxplektadon kaj brosfaradon. Tiujn laborojn li

poste faris en Kreuzau.

 

Esperanton li lernis estante adoleskulo, kaj gxi baldaux eksxovis sin en lian

sorton. En la domo de Baldomero Zapater, li renkontis frauxlinon Anna Eversheim.

El renkontigxo farigxis gefiancxigxo kaj, finfine, en somero 1929, geedzigxo.

La nupta paro vojagxis Budapesxton por tie, interalie, partopreni la kongreson.

 

Esperanto trovis duan vojon por ensxovi sin en la sorton de nia „Jocxjo en

felicxo“: kun helpo de bonaj (transbaltmaraj) amikoj li sukcesis eskapi la

tristan mondon de segxplektado kaj brosfarado, kaj malfermi propran vendejon de

nutrajxoj en Ehrenfeld, antauxurbo de Kolonjo.

 

Nu, kion faras blindulo en sia vendejo? Hodiaux iu tia apenaux ekzistas. Sed ni

ja trovigxas cxi tie en la tempo de antaux kvindek jaroj. Tre, tre frumatene, li povis,

prefere kun vidanta helpanto, marsxi al grandmerkato, acxeti kaj surcxarigi

tomatojn, bananojn, terpomojn, brasikojn k.a., kaj poste sxovi la plenplenan

cxaron hejmen. Matenmangxi, kaj poste porciumi cxiujn varojn en plej ofte

bezonatajn kvantojn... Kaj poste fari Esperanto-laboron.

 

Sed, ho ve, la historio ne iras plu tiel glate supren. Dum la milito: _tri-_foje

_elbombite! Cxio for! Vestajxoj for! Cxambroj kun cxiu enhavo - for! Eble nur

kofreto kun plej gravaj dokumentoj, iom da mono, nutrajxkuponoj... „Logxado“

en bunkro kun densigita amaso da homoj; malbona aero, pedikoj...

 

Post la milito: laborado en fabriko. Malgranda pensio pro militdamagxoj. Aktiva

kunlaboro en la estraro de la kolonja blindulunuigxo. Kaj antaux cxio:

Esperanto.

 

Subite: argxenta strio cxe horizonto. Adopta filo, fajrobrigadisto,

konstru(ig)as domon iom for de la granda urbo, kun aldonajxo por Gekreitz.

Sed ho ve, la felicxo ne estis por longe: Post grava malsano Anna mortis la

13an de decembro 1968, kaj Joseph restis sola, zorgate de la adopta filo kaj

ties familio. Ankaux lia sanstato pli kaj pli malbonigxis.

 

La 29an de januaro 1977, oni festis kun li, en bone arangxita kadro, la 80an

datrevenon de lia naskigxo (li bone sciis, kaj ankaux publike diris, ke estis

la lasta fojo ke li povis festi sian naskigxtagon). Iom pli ol tri monatojn

poste, la 7an de majo, li mortis en malsanulejo.

Hans Breitenbach

 

*Kiel montrigxis cxe la rutinaj postmortaj formalajxoj, en la registrejaj aktoj

estis skribite: „Josef“.

 

Datoj kaj faktoj el la esperantistaj vivo kaj agado de Joseph Kreitz

 

En la unua volumo de „historio“ oni povas legi la jenajn citajxojn skizajn

pri la blindulesperantista pioniro Joseph Kreitz:

 

Neforgesebla en mia vivo restos memorinda tago dum la monato marto en la jaro

1919, kiam mi plenatende kaj scivole havis la grandan plezuron la unuan fojon

interkonatigxi kun mia hispana amiko Baldomero Zapater... (p. I - dedicxo - 1.

frazo)

 

La germanaj partoprenantoj de la unua blindulesperantista kongreso en Prago

decidis fondi germanan blindulesperantistan organizajxon, tamen nur poste la

samideanoj Julius Hasselbach, Joseph Kreitz kaj Adolf Selten kunvenis

en Köln en la logxejo de la blindaj geedzoj Zapater ne nur por pridiskuti

kaj fiksi statutproponon, sed ankaux por interkonsenti pri provizora estraro

konsistanta el: Adolf Selten, unua prezidanto, Julius Hasselbach, dua

prezidanto, Joseph Kreitz, unua sekretario kaj afergvidanto, Kurt Filss,

dua sekretario, kaj Henriette Zapater, naskita baronino de Chalmot,

kasistino... (p. 61 malsupre, dauxrigo p.67)

 

Jam en la jaro 1920, Joseph Kreitz eldonis manskribitan gazeton („La Blinda

Esperantisto“), kiu enhavas rakontojn, novelojn, poemojn k.t.p., sed post la

fondigxo de EBLoGo li kiel unua sekretario transprenis la redakcion de la

oficiala organo, kiu post la inflacia tempo povis aperi kvaronjare kun

literatura felietono titolita „la bona amiko“ ... (p. 64 lasta triono, kaj

komenco de p. 65)

 

Pro malpermeso de Esperanto en Germanujo fare de la nacionalsocialisma regximo,

ankaux EBLoGo en 1937 devis cxesigi sian agadon. Do gxis refondo post la dua

mondmilito, cxiuj aktivecoj de J. Kreitz haltis (pp. 65-67).

 

La sekvantaj citajxoj el la unua volumo montras la rolon de Joseph Kreitz en

UABE-UABO.

 

Belga tiflofilo Victor Hendrick kune kun Joseph Kreitz denove pristudis la tutan

materialon pri la intencita fondigxo de UABE inkluzive de bona statutpropono

verkita de rumana samideano Prezenti Levy por la pariza kongreso

(ja ne okazinta) en 1914. Ili kompilis novan, ne tro ampleksan statutproponon

prezentotan de Joseph Kreitz al „nia tria“ en Nürnberg. (ekde la mezo

de p. 78)

 

La 3an de auxgusto, 1923, posttagmeze, estis akceptita la statuto de UABE,

okaze de „nia tria“ en Nürnberg. Prezidanto farigxis Joseph Kreitz.

(pp. 78-79)

 

En 1931 sxangxigxis la nomo de UABE al UABO. Joseph Kreitz farigxis denove unua

prezidanto de la organizajxo kun sxangxita statuto. (p. 97, malsupre)

 

En 1936, Joseph Kreitz demetis la oficon de prezidanto de UABO, pro malpermeso

de Esperanto en Germanujo. Lin anstatauxis Jan Silhan (Polujo). (p. 113, supre)

 

Dum la tempo de la „tria regno“ Joseph Kreitz kelkfoje havis malfacilajxojn

fare de la lokaj auxtoritatoj pro esperantoaktivecoj, sed li neniam perdis

la esperon pri fino de nacisocialismo kaj milito kaj pri renaskigxo de

la Esperanto-movado en Germanujo. Kompreneble li apartenis al la novfondintoj

de EBLoGo post la milito kaj restis unua sekretario kaj afergvidanto gxis la

jaro 1969. Dum multaj jaroj li redaktis la oficialan organon de EBLoGo,

kiu kvaronjare aperis sub titolo „Informilo“. Kaj en gxi kaj en EL Joseph Kreitz

ofte publikigis memtradukitajn literaturajxojn kaj poemojn propreverkitajn.

 

En 1951 okazis la Internacia Kongreso de Blindaj Esperantistoj en Munkeno,

kie fondigxis LIBE. Dum kelkaj jaroj Joseph Kreitz estis prezidanto de cxi tiu

organizajxo. En 1969, la gxeneralkunveno de LIBE faris lin honora prezidanto.

Tiam lia sanstato jam malbonigxis tiom, ke li, kiu partoprenis la plej multajn

postmilitajn kongresojn, jam ne prenis sur sin strecxajn vojagxojn

al kongreslokoj. Dum siaj lastaj vivjaroj li multe laboris por finigi

la „historion de la Esperanto-movado inter la blinduloj“, kies unua volumo

aperis en 1974.

 

Joseph Kreitz dum suficxe longa tempo estis la motoro de la Esperanto-movado

inter germanaj blinduloj. Granda nombro el la germanaj blindaj esperantistoj

hodiaux vivantaj de li ricevis la motivacion por lerni la internacian lingvon.

Agante tiamaniere, li neforgeseble eniris la historion de la Esperanto-movado

inter la blinduloj.

Theodor Speckmann kaj Karl-Heinz Hoffmann