Esperanta ligilo

n-ro 9, novembro 2021

 

 

     Enhavtabelo

Lingva forumo. Necesas lingva diverseco

Cxunjo demandas

Poezio. Bohdana Jehorova

Eta novembra tago (rakonto por la malluma sezono)

Facila legajxo. Memore al Kurt

Humuro kun serioza vizagxo. Ni ne sciis pri mediprotektado

Stenografia pagxo (nur en brajla versio)

Anonceto

 

 

 

    Lingva forumo

    Necesas lingva diverseco

 

Gravaj rezultoj de la scienco ofte restas nerimarkitaj, se ili ne publikigxas en la angla. Kaj se malgrandaj lingvoj mortas, tiam perdigxas valora medicina scio. En multaj kulturoj nome medicina scio estas transdonata nur busxe kaj tio minacas perdigxi.

 Novaj esplorrezultoj tradicie publikigxas en fakaj periodajxoj en la angla. Nur tiel ili estas percepteblaj internacie, cxar la angla estas la mondvasta interlingvo. Kiu volas komuniki internacie kaj kiu volas informigxi, tiu uzas tiun lingvon.

 Aliflanke ne cxiuj esplorrezultoj publikigxas en la angla kaj tiel tiuj parte gravegaj malkovroj aux analizoj simple ne estas perceptataj, kio estas vere tragika! Ekzistanta scio kaj regionaj fakaj spertoj ne estas transdonataj kaj ili eble perdigxas nerevene.

 Kiel ricxiga tiu partopreno ankaux de tiuj esplorrezultoj povas esti, tion prilumigis internacia teamo de 60 esploristoj sub la gvidado de la universitato de Kvinslando en Auxstralio.

 La teamo analizis 466 ne-anglajn fakajn periodajxojn el la kampoj ekologio kaj naturprotekto en 16 lingvoj el 38 regionoj de la mondo. La rezulto de ilia studajxo (kiu aperis kompreneble en la angla) estas tiel atendebla kiel klara: Sciencaj laborajxoj kiuj publikigxis en aliaj lingvoj kaj tial gxis nun ofte estis ignorataj, sendube povas helpi pli bone protekti la biologian diversecon sur la tero.

 Temas cxe tio ne nur pri percepto kaj tiel pri aprezo de ekzistanta scio kiu povas konservi la diversecon de specioj, sed ankaux temas pri la pura kvanto de la esplorkampoj: Se oni kunkonsideras la esploradon pri naturprotekto en aliaj lingvoj, tiam laux la rezulto de la studajxo la esplorita geografia areo pligrandigxas je 25 procentoj.

 Ankaux la nombro de esploritaj bestospecioj plialtigxas signife: cxe la amfibioj je kvin procentoj, cxe sucxuloj je naux procentoj kaj cxe birdoj je 32 procentoj.

 La koncernajn germanajn studajxojn prijugxe analizis sciencistoj de la universitato de Hamburgo. Ili trarigardis 2756 germanajn sciencajn eseojn el la jaroj 1965 gxis la jaro 2019 el tri fakaj jxurnaloj pri ekologio.

 Se oni konsideras nur tiujn germanlingvajn publikajxojn, oni notas, ke estis esploritaj 65 efikaj naturprotektaj intervenoj por la konservado de pluaj naux amfibiaj specioj, de 64 sucxulaj specioj kaj de 217 birdaj specioj. "Tiuj ekkonoj estis por la internacia scienco tamen neatingeblaj", diras sciencisto. "Por igi la rezultojn mondvaste alireblaj, ili nun estas registrataj en libere alirebla datumbanko. Gxi enhavas resumojn de cxiuj ekzamenitaj studajxoj en 16 lingvoj - jen mamuta projekto!"

 Gravaj esplorrezultoj, kiuj ja estas publikigitaj en grandaj lingvoj, sed ne en la angla, do ofte restas senatentaj. Ankoraux pli drameca estas la situacio pri la scio, kiu estas transdonata nur en lingvoj, kiuj estas parolataj de ankoraux relative malmultaj homoj.

 Aparte atentokapte estis laux la studajxo, ke granda parto de la esplorado devenas el regionoj kiel Latinameriko, kie la biodiverseco estas forte en dangxero. "Ankaux ekkonoj el indigxena scio ofte ne publikigxas en la angla. Sed se ni ignoras tiun scion, ni maltrafas tre multe da sukcesa protekto de klimato kaj naturo", diras sciencistino. "Ni devus profiti tiun scion kaj ne fordonaci gxin."

 Studajxo de la universitato de Zurihxo montris antaux nelonge, kiel malvaste la ekzistanta scio pri sanigaj plantoj en Latinameriko estas kunligita kun la minacataj indigxenaj lingvoj. Laux tio 75 procentoj de la aplikoj de sanigaj plantoj estis konataj en nur unu lingvo.

 Por tiu studajxo, kiu, kompreneble, same aperis en la angla, estis prilumigataj 645 plantaj specioj en la nordokcidenta amazonia regiono kaj ilia medicina apliko laux busxa transdono en 37 lingvoj. En tiu regiono la scio pri la sanigaj plantoj ekzistas ecx je 91 procentoj en nur unu sola lingvo.

 Cxar tiu scio estas tamen transdonata cxe multaj indigxenaj popoloj nur busxe, kune kun la malapero de la lingvoj ankaux nerevene perdigxas la tra generacioj akirita medicina scio.

 "Cxiufoje kiam malaperas lingvo, tiam malaperas ankaux parolanta vocxo, malaperas ebleco doni al la realo sencon, malaperas ebleco interagi kun la natura medio, malaperas eble priskribi kaj nomi bestojn kaj plantojn", diras evolucia biologo cxe la universitato de Zurihxo.

 Tutmonde aktuale proksimume 42 procentoj de la cxirkaux 7.000 ekzistantaj lingvoj estas minacataj de elmortado. Se oni konsideras nur Brazilon, tiam, laux la lingvoesplora organizo SIL Internacia, el la 1.000 indigxenaj lingvoj, kiuj tie estis parolataj antaux la alveno de la portugaloj en la jaro 1500, ekzistas ankoraux nur 160.

 Pro tio malkreskas samtempe la sxancoj pri la malkovro de estontaj medikamentoj. cxar ankoraux nun multaj medikamentoj estas produktataj el sanigaj plantoj. cxu temas ekzemple pri la acetil-salicil-acido, kies efiksubstanco devenas el la blanka saliko aux la morfino kiu estas produktata el papavo.

 Por ke tiu potencialo ne perdigxu, necesas protekti ambaux, la diversecon de specioj kaj ankaux la scion pri la saniga forto de la plantoj. Biologia kaj kultura diverseco estas nesepareble kunligitaj unu kun la alia.

 "Ni ne povas nun ignori tiun kunretigon kaj pensi nur pri la plantoj aux pri la kulturo", opinias la biologo vide al la perdigxo de diverseco de specioj. "Ni, homoj, bone kapablas homogenigi kulturon kaj naturon, tiel ke la natura medio cxie sxajnas esti pli malpli egala."

 Cxar en Brazilo ekde la kolonia epoko la portugala lingvo regas, multaj indigxenaj gepatroj rezignis pri sia gepatra lingvo, por armigi siajn infanojn por la socia sukceso.

 "Lingvistoj konsideras lingvon minacata, kiam homoj cxesas paroli kun siaj infanoj en sia gepatra lingvo", diras lingvistino el Latinameriko kiu specialigxis pri indigxenaj lingvoj.

 Centran rolon cxe la konservado de biologia kaj kultura diverseco ludas en Brazilo pro tio indigxenaj lernejoj en la vilagxoj, kie la infanoj lernas la portugalan kaj la originan lingvon de la komunumo.

 "Ekzistas vivo ekster la angla", diras la biologo el Zurihxo. Tio estas lingvoj, kiujn ni prefere forgesas - la lingvoj de malricxaj aux nekonataj homoj, kiuj ne ludas nacian rolon, cxar ili ne sidas en konferencoj de UNO aux en similaj lokoj.

 Por konservi kaj revivigi tutmonde la valorajn indigxenajn lingvojn, UNESKO deklaris la jarojn 2022 gxis 2032 kiel agadjardekon por indigxenaj lingvoj.

 Ni klopodu uzi tiun deklaron por plialtigi la konscion pri la kultura diverseco kaj konsciigi al ni kiel felicxaj ni povas konsideri nin kiel specio, esti parto de tiu mirinda diverseco."

    (laux Esperanta retradio,

      ne subskribita) 

 

 

        Poezio

 

            Bohdana Jehorova

 

       Estis vi iam cxi tie

 

La animon postrestas nek larmoj nek gxemoj -

anstatauxe nur estas angoraj poemoj,

kaj anstataux malgxojo - lacec’ iometa...

Cxar animo graviton neniam suferas,

gxi ja estas senpeza, kaj gxi superteras.

Jen gxi estas pasia, jen estas kvieta,

ne influas gxin teraj reguloj kaj celoj,

siaj  propraj inspiras gxin revoj kaj veloj…

 

Kaj se volos gxi morti pro sia soleco kompleta,

krasxi pluvosimile surteren senkrie -

rememoros sxi: estis vi iam cxi tie…

 

***

Kvazaux iom pli - kaj mi eksplodos

per la vorto ne dirita al vi gxisfine

(legita sur la lipoj),

kvazaux iom pli -

kaj mi farigxos via luksacio,

malkongruanta kun lingvo,

silenta rimado en versoj,

nepentita gxisfine

manifestigxo de l’ fido,

rompita pregxo,

erara signo

(de maldekstre al dekstra sxultro) ...

Kvazaux iom pli -

kaj mi farigxos alia dimensio.

En la antauxparolo al malespero

grado supermezuras,

konscienco brulas.

Iom pli ... La justa kolera cxielo

ekparolos ne per la versoj -

per hajlo el sxtonoj.

Kaj mi staros sub gxi

kaj deziros esti kun vi,

kvazaux "pardonu al ni niajn kulpojn ...

Amen"...

 

        Kontrauxtempo

Estu vi mia rev’, mia akvo viviga…

Se ekzistas aferoj en viv’

klare antauxvideblaj -

ili certe al vi ne rilatas.

Kaj se menso ekzistas,

nun gxi dormas kviete,

la okulojn ferminte plej firme,

dezirante nenion kompreni.

Se la koro ekzistas

(kiel kuploorgano de sentoj),

petas gxi lasi cxion sensxangxe;

kaj por gxi estas bone, kaj mi revas pri amo.

Sed la tempo ekzistas –

super ni gxi potencon posedas,

aux superas ni l’ tempon kontrauxe;

ni per forto de flurapideco gxin dotas.

Memorigas gxi: revo ne estas eterna,

kaj nek homoj nek vortoj iliaj,

kaj mi scias, ke pravas gxi certe,

sed ne mi bedauxrinde...

 

Estu vi kontrauxtempo por cxiam.

Dum la vorto poeme eksplodas -

jam nenio ekzistas,

krom la revo pri amo.

 

         Floro

 

Kiam la floroj forvelkos -

vi ne hastu forjxeti ilin,

aldonu la petalojn al via teo,

Gustumu la aromon inter aliaj gustoj

de kampaj petaloj el la paseo.

 

Auxskultu, kiel muteco bruas,

simpleco flirtas per la plej profundaj koloroj.

Cxu vi rimarkas?

Tiu floro estas la plej viva el cxiuj vivantoj...

Se jes -

ekzistas neniu tempa distanco inter viaj koroj.

 

***

La luno al mi vin venigu.

Ni diros ke vi somnambulas.

La luno do kulpos pri cxio...

               Elukrainigis Petro Palivoda

 

Bohdana JEHOROVA estas nuntempa ukraina verkistino, poetino, pentristino, fotistino. Sxiaj poemoj estas aperigitaj en pluraj ukrainaj eldonajxoj, kaj esperantaj tradukoj de sxiaj poemoj - en Cxinio, Turkio, Koreio kaj Brazilo. Sxiaj verkoj estas tradukitaj ankaux al la germana lingvo. Antaux nelonge la mondon ekvidis sxia poezia libro "Sercxado" en la ukraina lingvo.

 

 Petro PALIVODA estas ukraina kaj Esperanta poeto kaj tradukisto, liaj verkoj en la ukraina, la rusa, la germana lingvoj kaj originale en E-o kaj tradukoj aperis en pluraj eldonajxoj en Ukrainio kaj eksterlande. Gajninto kaj laureato de multaj ukrainaj kaj internaciaj poezi- kaj tradukkonkursoj. Liaj poemoj estas tradukitaj al la germana, la kroata kaj la itala lingvoj. Antaux nelonge la mondon ekvidis lia poezia libro "Kontraux la tempo" en la ukraina lingvo.

 

     La eta novembra tago

       Rakonto por la malluma sezono.

 Iam estis eta novembra tago, kiu atendis tre longe, gxis kiam ankaux al li  estis permesite iri sur la teron. Tie gxi volis ekvidi cxiujn mirindajn kaj ekscitajn aferojn, pri kiuj gxiaj gefratoj tiom multe rakontis. Ili cxiuj estis jam tie kaj revenis plenaj je entuziasmo. Finfine nun estis ankaux gxia vico! Gxi tremis pro ekscito kaj antauxgxojo. Gxi iom hezitis kaj ecx iom prokrastis sian alvenon. Cxi tie gxi nun estas. Gxi profunde enspiris kaj cxirkauxrigardis atendante.

 Kion diris gxiaj gefratoj? Ili vidis la sunon kaj sentis varmon.

Floroj, verdaj herbejoj kaj arbaroj, infanoj ridantaj kaj ludantaj, felicxaj homoj, ecx enamigxintaj paroj! Kie estas cxio cxi? La eta novembra tago frotis siajn okulojn, kuris laux la vojetoj kaj stratoj, kaj gxia koro pezigxis kiel sxtono. Estis nenio el tio! Neniu suno, nur

griza cxielo kaj malhelaj nuboj kaj estis tiel malvarme, ke gxi tremis, envolvigxante en sian pluvmanteleton.

 Floroj? Ili estis velkintaj. Arboj estis nudaj kaj nigraj pro humideco en la griza cxielo, jen kaj jen videblis ankoraux malgaja flavbruna folio. Sur la vojetoj, en la gxardenoj flavigxintaj amasoj da folioj, kiujn kruda vento pusxadis tien kaj reen. Minace sxanceligxis la nebulo.

Ho, kie do estis la infanoj, la homoj?

Estis malplenaj la stratoj, neniu ridado, neniu felicxa hastado. Fojfoje

nur iu skurgxanta figuro, kapo kasxita profunde en la kolumon de mantelo.

Nenion, absolute nenion el cxiuj belaj aferoj, pri kiuj rakontis gxiaj gefratoj. Kion gxi diru kiam gxi revenos, kiam gxia vizito al tero estos finita?

 Noktigxis. La pala lumo de la stratlanternoj jxus eklumis maldense gxian vojon. Kaj gxi sciis, ke gxia tempo baldaux elcxerpigxos. Larmoj gutis el gxiaj okuloj, fluis laux gxiaj vangoj kaj miksigxis kun la pluvo. Preskaux blinda pro cxagreno, gxi apenaux sin trenis. Gxiaj piedoj farigxis cxiam pli pezaj, gxi mallevis la kapon. La sxtono en lia koro premis neelteneble.

 Tie! Kio estis tio? Gxi levis la kapon por auxskulti. Ridado, muziko, homoj, unu hele brilanta domo. Gxi kuris, ne, gxi fulmrapidis antauxen al cxi tiu brilo. Gxi preskaux falis. Tiam, finfine, gxi ekvidis - gxia malseka vizagxeto premigxis al la fenestro - kion gxi tiom deziris:

felicxa ridado, babilado, dancado homoj kaj — jes, ankaux infanoj, kiuj cxirkauxsaltis! Li sentis sin tre varma kaj malpeza. Estis tio, kion gxi estis preta kunpreni kaj pri kio volis rakonti. Gxi vidis la vivon malgraux tiom da cxagreno. Jen la vivo! La sxtono de lia koro falis teren kaj ruligxis for. Kaj la eta novembra tago ridis hele, kiel sonorilo.

Cxu ankaux vi auxdis gxin?

        Teksto: Eva-Maria Thoese

        rakontita de mia panjo

           Alexandra Thoese

 

 

      Cxunjo demandas

 

   Kial la mara akvo estas sala kaj la fisxo ne sala?

 Efektive, estante en sala akvo dum kelka tempo, cxiuj produktoj estas salitaj, sed mara fisxo estas tute nesalita per si mem, kial?

 La saleco de marakvo dependas de multaj faktoroj, sed averagxe unu litro da marakvo enhavas cxirkaux 35 gramojn da salo. Tamen la koncentrigxo de saloj en la sxtofoj kaj sango de fisxoj, logxantaj en la maroj, estas duoble pli malalta. Cxi tiu diferenco kondukas al aparta osmota premo, t.e. premo kiam du solvajxoj kun malsama salkoncentrigxo venas en kontakton. Cxi tiu osmota premo kvazaux elversxas akvon el la korpo de la fisxo. Kaj malgraux la fakto, ke sxia hauxto malebligas elfluon de likvajxo, malgrandaj akvoperdoj ankoraux okazas tra la brankoj, tegumenta muko, rubproduktoj, ktp. Por kompensi la perdon de likvajxo, fisxoj glutas marakvon, sensaligas gxin ene de la korpo, forigante troajn salojn ekstere, plejparte tra la brankoj kaj parte tra la intestoj.

En la brankoj de fisxoj estas specifaj cxeloj (nomataj "cxeloj Case-Wilmer"), kies membranoj enhavas maloftajn proteinojn, kiuj elportas saljonojn. Samtempe, la elkovigxa procezo postulas iujn energiajn kostojn de la fisxo (finfine, la transdono okazas al la maro, kie la akvo estas pli sala). Tiel maraj fisxoj perforte forigas troan salon de la korpo, restante mem nesalitaj.

 

  Kial kaj pro kio brilas fulgoroj?

 Dum varmaj someraj vesperoj en la densa alta herbo vi ofte povas vidi la misteran brilon de fulgoroj. Cxi tiuj mirindaj insektoj estas konataj al cxiuj, sed ne cxiuj scias, kial kaj kiel ili elsendas lumon.

 Kompreneble, cxi tiu demando povas esti respondita simple: ilia abdomeno enhavas fosforeskan substancon, tial ili brilas. Efektive, la kapablo elsendi lumon klarigas la cxeesto de specialaj lumaj organoj, fotocitoj, en iliaj korpoj. Cxe la fino de la abdomeno de cxi tiuj insektoj estas pluraj segmentoj, en kiuj okazas kemia reakcio, miksante luciferinon kaj oksigenon. Plej multaj fulgoroj ecx povas regi la intensecon de la brilo kaj krei mallongajn intermitajn fulmojn. Cxi tio okazas pro la kontrolo de oksigena aliro al fotocitoj.

 Nun ni vidu, kial la naturo premiis fulgorojn per tiel mirinda kapablo? Rezultas, ke la brilo povas helpi la postvivadon de fulgoroj kaj iliaj idoj. Plenkreskaj insektoj tiel plenumas parigxan riton, eligante brilon por allogi paron. Cxe plej multaj specioj de fulgoroj, ambaux seksoj kapablas brili, cxe iuj - nur la ino, kiu per brilo signalas sian lokon kaj pretecon reproduktigxi, tiel allogante eblan partneron preterflugantan.

Sed ne nur plenkreskaj fulgoroj brilas, ankaux iliaj larvoj. La fakto estas, ke ilia gusto estas maldolcxa kaj malagrabla. Kaj rongxuloj kaj birdoj, mangxante ilin, memoras la acxan guston gxuste kunlabore kun la brilo de la larvoj, do ili simple evitas gxin la venontan fojon! Tiel, cxi tiu metodo ankaux helpas la postvivadon de fulgoroj, kun protekta celo.

 

   Kial venenaj bestoj ne mortas pro sia propra veneno.

 Kiel evidentigxis, por eviti memvenenigxon, la naturo disvolvis tri gravajn strategiojn por venenaj bestoj.

Iuj el la plej venenaj bestoj de la mondo estas malgrandaj, buntaj ranoj, nomataj sagetaj ranoj, kiuj logxas en la pluvarbaroj de Centra kaj Sudameriko, skribas Live Science.

Unu rano havas suficxe da veneno por mortigi 10 plenkreskulojn. Kurioze ili ne naskigxas venenaj, sed akiras sian venenon, mangxante insektojn kaj aliajn artropodojn. Sed se cxi tiu veneno estas tiel mortiga, kial la ranoj mem ne mortas, kiam ili englutas gxin?

 La kapablo de cxi tiuj ranoj eviti memvenenigxon konsternis sciencistojn delonge. En sia nova studo fakuloj esploris venenajn foliogrimpajn ranojn, kiuj uzas venenon, nomatan batrakotoksino. Gxi interrompas la translokigon de natriajn jonojn en cxelojn kaj de ili - unu el la plej gravaj fiziologiaj funkcioj en la korpo.

Kiam la cerbo sendas signalojn al la korpo, gxi sendas ilin per jona kurento. Cxi tiuj signaloj sendas instrukciojn al korpopartoj, igante tiujn partojn funkcii, kiel membroj por movigxi, muskoloj por kuntirigxi, kaj la koro por pumpi sangon. Cxi tiuj elektraj signaloj ebligas per la fluo de pozitive sxargxitaj jonoj, kiel natrio, en negative sxargxitajn cxelojn. Jonoj eniras kaj eliras el cxeloj tra proteinaj pordoj, nomataj kanaloj. Kiam cxi tiuj kanaloj estas interrompitaj, elektraj signaloj ne povas trairi la korpon. Batrakotoksino devigas la jonajn kanalojn resti malfermitaj, rezulte de kiuj fluo de pozitive sxargitaj jonoj libere eniras la cxelojn. Se cxi tiuj kanaloj ne povas fermigxi, la tuta sistemo perdas sian kapablon transdoni elektrajn signalojn. Ili devas kaj malfermigxi kaj fermigxi por generi jonan kurenton.

Se la kanaloj simple restas malfermitaj, tiam ekzistas neniu kora agado, neniu kuntira aux neurona agado. Tial, se vi glutas unu el cxi tiuj ranoj, vi mortos preskaux tuj. Do kiel ili kaj aliaj venenaj bestoj sukcesas eviti tian sorton?

 Laux la cxefa auxtoro de studoj Fayal Abdereman-Ali el la Universitato de Kalifornio, San-Francisko, ekzistas tri strategioj, kiujn aplikas bestoj por eviti memvenenigxon.

 La plej ofte temas pri genetika mutacio, kiu iomete sxangxas la formon de la cela proteino de la veneno, la natria kanalo, tiel ke gxi ne plu povas ligi al alia proteino. Ekz., specio de venena rano, nomata blua venena rano, enhavas venenon, nomatan epibatidino, kiu imitas utilan signalan kemiajxon, nomatan acetilkolino.

Laux studo de 2017, la acetilkolinaj riceviloj de cxi tiuj ranoj evoluis, iomete sxangxante formon kaj pli rezistante al veneno.

 La dua strategio, uzata de venenaj bestoj, estas la kapablo tute forigi la toksinon de la korpo.

Nu, la tria nomigxas "proteina kaptado". La besto disvolvas sistemojn por kapti aux sorbi venenon por certigi, ke gxi ne damagxas gxin.

 En sia esplorado Adbereman-Ali rekreis la natriajn kanalojn de foliaj rampiloj kaj traktis ilin per veneno. Li surprizigxis, vidante, ke la natriaj kanaloj malstabilas al gxia agado. "Cxi tiuj bestoj devis morti," diris Adbereman-Ali.

Cxar la natriaj kanaloj de ranoj ne eltenis la detruajn efikojn de la veneno, ili ne devus travivi. Surbaze de cxi tiuj rezultoj Abdereman-Ali suspektas, ke cxi tiuj ranoj plej probable uzas strategion por sekvestri proteinon por eviti memvenenigxon. Bestoj probable faras proteinon, kiu povas sorbi kaj teni venenon.

 Tauxraj ranoj ankaux uzas kaptadon. Ili produktas proteinon, nomatan saksifilino, kiu povas kombini kun la venena saksoksoksino kaj bloki gxin.

 

   Kiu insekto flugas plej rapide?

 Gxi sonas strange, sed el cxiuj insektoj tabano probable estas la plej rapida insekto en la mondo: Hybomitra atingas, laux mezuroj de usonaj entomologoj, ecx 90 mejlojn hore. Tamen tiu mezurado ne estas preciza, do, eble ekzistas pli rapidaj flugantaj insektoj.

 

   Kie estas la plej sunplena loko sur la Tero?

La plej suna loko en la mondo havas cx. 4000 horojn da sunbrilo (340 sunaj tagoj) jare en Yuma, Arizono, Usono. Gxi situas sur la bordoj de la Kolorada Rivero kaj estas ne malproksime de Meksiko. Al la

Komparo: En Germanio Baden-Virtembergo havas maksimume cx. 2000 horojn da sunbrilo.

 

   Kiu birdo ekkantas la plej frue antaux sunlevigxo?

  Birdoj havas internan horlogxon, laux kiu ili pepas. Multaj estas en la

tagigxo aktivaj. Dum la merlo cxirkaux 60 minutojn antaux sunlevigxo komencas kanti, la rubekolo aligxas 10 minutojn poste. La paseroj, aliflanke, komencas pepi nur kiam la suno aperas cxe la horizonto.

 

   Kiu besto rompas cxiujn agxajn rekordojn?

 Spongoj ankaux estas bestoj kaj povas atingi tre maljunajn jarojn. Laux studo en la jxurnalo "Aging Research Reviews" ekzistas la spongospecio Monorhaphis chuni 11.000 jarojn agxa. Norda konketo vivis pli ol 500 jarojn, dum kelkaj balenoj agxas pli ol 200 jarojn.

           Respondis Oma.

 

 

    Facila legajxo

 

    Memore al Kurt

 Novembro estas bela monato, sed plena de nostalgio, la suno estas pala, gxi brilas malalte super la horizonto. La naturo preparas sin por vintra ripozo. Falantaj folioj rememorigas la kanton de Yves Montand "Mortaj folioj". Tiun monaton oni pensas pli ofte pri pasinteco, pri la homoj, kiuj ne plu estas kun ni.

 Mi volas rakonti pri Kurt, mia multjara korespondanto el Norvegujo. Ni korespondis plurajn jarojn. Li foje sendis al mi mallongajn mesagxojn en la reto, fojfoje ni parolis en skajpo. Sed li preferis skribi tradiciajn paperleterojn, kelkfoje tajpitajn, kelkfoje manskribitajn per bela mankaraktero, ornamitaj per malgrandaj tusxdesegnajxoj, aux la fotoj mem faritaj. Li uzis perfektan Esperanton, liaj leteroj havis literaturan nivelon.

 Mi rakontis al li pri la historio de mia lando, pri pola muziko kaj pri polaj komponistoj. Li amis muzikon kaj li rezignis pri la fako de bankisto por studi en muzikaltlernejo. Li laboris kiel muzikinstruisto kaj li amis sian fakon. Kelkfoje li sendis al mi mallongajn filmojn kun infanoj dum la lecionoj.          

 Cxiun novjaran tagmezon ni samtempe auxskultis en televido la koncerton en Vieno kaj ni poste intersxangxis niajn impresojn.

 Antaux ol li translokigxis al Norvegujo, li vivis en Groenlando, kiu estis ligita kun Danlando, cxar li origine estis dano. Li naskigxis en Kopenhago, la gepatroj estis E-istoj, sed li nur maturagxe reinteresigxis pri E-o. Dum li vivis en Groenlando, li helpis al sia bopatro cxe fisxkaptado kaj multe rakontis pri peza laboro sur la maro en severa klimato.

 En Norvegujo li havis bonan familion, la edzinon, gefilojn kaj genepojn. Cxiuj ludis diversajn muzikilojn. Kiam la familio renkontigxis, en la domo ludis orkestro. Nur la edzino ne muzikumis. Sxi teksis  belajn  teksajxojn sur tradiciaj teksiloj. Mi havas hejme kelkajn tablotukojn,  donacitajn de sxi.

 Kurt ludis ankaux en amatora teatro. Lia sxatata verkisto estis Johano Kristiano Andersen. Andersen estas precipe konata kiel fabelverkisto, sed li estis ankaux auxtoro de teatrajxoj, rakontoj, romanoj kaj poemoj. Kurt rakontis al mi pri dana kaj norvega literaturo. Dank’al li mi ekinteresigxis pri skandinavaj landoj.

 Li partoprenis E-Kongreson en Rejkjaviko, oni rakontis al mi, ke li belaspektis vestita je norvega popola jako. Li estis fascinita pri Islandaj Sagaoj, kiujn li vidis en la muzeo.

 Same kiel muzikon, li amis la naturon. Li skiis, piedmarsxis en tiu montara, kruda tereno. Akompanis lin kutime la edzino aux la genepoj. Li intencis viziti  la Sxafinsulojn.  Sudeuxropa klimato sxajnis al li tro varma.

 Li vivis felicxe pro bonaj familiaj rilatoj kaj siaj sxatokupoj.

Sed....

 Iun tagon mi ricevis lakonikan informon: "Mi ne plu korespondos kun vi".

Sxoko, malgxojo, kolero! Kial ?  Li ja certigis min ofte pri la interesa interkorespondado. Li intencis viziti min en Pollando. Do, kio okazis? 

 Nun mi bedauxras, ke mi ne respondis, ne demandis pri la kialo. Eble okazus tiu “papilia efiko” kaj tre malgranda ago povas multe sxangxi. Sed mi ne reagis, mi atendis dum pluraj monatoj lian leteron. Sed gxi ne alvenis.

 Mi iam parolis pri la afero kun mia kunlogxanto, kiu scipovas la norvegan. Li trasercxis la reton kaj li trovis en malnova, loka, norvega gazeto informon kun la foto de Kurt: montara savteamo sercxis perditan viron en montara regiono. Oni trovis lian biciklon cxe vojeto, sed oni ne trovis lin. La dato konvenis la daton de lia mesagxo al mi. Post du tagoj la gazeto informis : oni trovis la korpon en abrupta abismo...  Akcidento. Cxu hazarda?

Tiu demando ne forlasas min.

La tagon de mortintoj mi lumigos la kandelon.  Memore al Kurt.

    Jadwiga Zakrzewska (Pollando)

 

 

    Humuro kun serioza vizagxo.

 

     Ni ne sciis pri mediprotektado

 Pagante cxe la kaso en la superbazaro, mi ekauxdis, kiel kasisto sugestas la antaux mi starantan maljunulinon, ke sxi venu acxetumi kun sia plurfoje uzenda sako, cxar tiu plasta damagxas la medion. "Vi pravas pri tio," pardonpetas la maljunulino, "sed bedauxrinde mi rapidis kaj forgesis mian acxetosakon hejme kontraux mia kutimo". La juna virino respondas:

"Jes, vi scias, nia problemo estas, ke via generacio ne pensis pri la malbona stato de la medio kaj lasis problemojn por estontaj generacioj. Mediprotektado estas certe fremda vorto por vi ".

"Prave. Nia generacio ne sciis pri mediprotektado – tio

ne necesis, cxar ni reportis limonadajn kaj bierajn botelojn al la butiko, kie ni vendis ilin. De tie ili iris al la fabrikanto, kiu faris la trinkajxojn. Boteloj estis lavitaj, steriligitaj kaj replenigitaj, farante cxiun botelojn dum sennombra

tempo uzataj. Ni ricevis la lakton de la laktisto en la nia

propra laktujo. Sed ni ne sciis pri mediprotektado.

 Ni uzis butikretojn por niaj legomaj acxetoj kaj por la resto de niaj acxetoj. Ho, niaj acxetsakoj! Se ni forgesus gxin, la komercisto havigus gxin por ni

Butikumado en brunaj paperaj sakoj, kiujn ni dauxre uzis hejme por multaj celoj, ekz. por paki la lernejajn librojn, kiujn ni ricevis de lernejo senpage kondicxe, ke ni traktu ilin bone. Post kiam la lerneja jaro finigxis, ili revenis

kolektitaj kaj en bona stato por la sekva jaro. Sed ni ne sciis pri mediprotektado.

 Ni grimpis sxtuparojn cxar mankis liftoj aux rulsxtuparoj kiel

hodiaux en cxiu magazeno aux oficeja konstruajxo. Ni promenis paron da pasxoj al la plej proksima nutrajxvendejo kaj ne uzis 300 cxp

forta ekster-voja veturilo. Vi pravas, ni ne sciis pri mediprotektado.

 Tiutempe ni lavis la bebajn vindotukojn, cxar ne estis forjxeteblaj vindotukoj. ni

ne sekigis la lavotajxon en elektra sekigilo, sed per vento kaj sunenergio sur la kanabsxnuroj. Infanaj vestoj cxiam iris al la pli junaj gefratoj, cxar cxiam novaj infanaj vestajxoj ni ne povis pripagi. Sed ni ne sciis pri mediprotektado.

 En la domo ni havis nur unu radion kaj poste malgrandan televidilon kun malgranda ekrano. En la kuirejo ne estis elektra masxinaro. cxio estis trancxita, raspita, sensxeligita permane. Kiel ni uzis malnovajn gazetojn? Kiel mildigan materialon por pakajxoj anstataux pakajxoj el stirensxaumo aux plastaj korbetoj. La gazontondilo estis pusxita permane, faris nenian bruon kaj nenian odoron. Tio estis nia trejnado. Tial ni ne havis gimnastikejojn kun elektraj trejniloj kaj aliaj aferoj, sensence energio-malsxparaj. Sed ni ne sciis pri mediprotektado.

 Ni trinkis la akvon de la krano kaj ne bezonis plastan tason aux plastan botelon. Niaj malplenaj fontoplumoj revenisal ni replenigitaj per inko anstataux acxeti novajn. Papero estis ambauxflanke skribita. Senbrilaj razklingoj estis anstatauxigitaj, kaj malofte oni acxetis novan razilon. Sed ni ne sciis pri mediprotektado.

 Tiam niaj infanoj veturis per buso, tramo, biciklo aux piediris al lernejo. 24-hora taksia servo de la patrino ne veturigis nin per auxto, kiu kostis 50.000 euxrojn. Sed ni ne sciis pri mediprotektado.

 Estis ingo en cxiu cxambro kaj neniuj elektraj presiloj por sennombra kopiado, kaj ni ankaux ne bezonis unu el 35.000 kilometrojn for satelite kontrolita sistemo al la cxiam pli nova portebla telefono. Tamen ni ne sciis pri mediprotektado.

 Sed konsideru: estas malgxoje, kiam la juna generacio plendas pri kiel

malsxpareme ni maljunuloj vivis nur cxar ni ne havis mediprotektadon. Ne sciis? Cxu vi vere kredas, ke ni maljunuloj bezonas instruadon de vi? Verdaj popkornuloj? Kaj ankaux de knabino, kasistino, kiu ecx ne kapablas doni al mi la reston sen konsulti la elektronikan monregistrilon.

Bonan tagon - kaj ne forgesu protekti la medion!

     Elgermanigis Oma.

 

 

 

         Anonceto

 Nia revuo bezonas gvidantojn de la rubrikoj "Sxako" kaj "Enigmoj kaj problemoj". Se iu kapablas kaj deziras transpreni tiujn taskojn, bv. turni vin al la redaktorino laux adreso: amatalena@ukr.net